Mihaela Runceanu
Mihaela Runceanu

E adevărat, iubirea mea Lyrics French translation

Lyrics

Mihaela Runceanu - E adevărat, iubirea mea

Pe-afară gândul meu cel trist s-a rătăcit
Și ploua-ntruna fără rost, și-am obosit.
Vreau să-mi spună iar pe nume
Cineva, și stiu eu cine,
Și pe firul ploii cât i-aș povesti: Să fiu mereu în umbra ta,
Iubirea ta-i un paradis,
Să aprindem lângă noi o mică stea...
E-adevărat, iubirea mea,
Tu ești mai mult decât visam,
Chiar și-atunci când nu-mi vorbești,
Simt că iubesc... tăcerea ta. Pe-afară gândul meu cel bun s-a regăsit,
Și glasul ploii dintr-odat' s-a limpezit,
Și mă cheamă din fereastrăMihaela Runceanu - E adevărat, iubirea mea - http://motolyrics.com/mihaela-runceanu/e-adevarat-iubirea-mea-lyrics-french-translation.html
Ploaie caldă, ploaie-albastră,
Mâine când vei fi aici îți voi șopti: Să fiu mereu în umbra ta,
Iubirea ta-i un paradis,
Să aprindem lângă noi o mică stea...
E-adevărat, iubirea mea,
Tu ești mai mult decât visam,
Chiar și-atunci când nu-mi vorbești,
Simt că iubesc... tăcerea ta. E-adevărat iubirea mea,
Tu ești mai mult decât visam,
Chiar și-atunci când nu-mi vorbești,
Simt că iubesc...
Tăcerea ta! Submitter's comments:  Recorded in 1984.

French translation

Mihaela Runceanu - C'est vrai mon amour (French translation)

Dehors, mon esprit triste s'est perdu
Et il pleuvait toujours sans raison, et je suis fatiguée.
Et je voudrais que quelqu'un m'appelle,
par mon nom, et je sais qui,
Et sous un rideau de pluie j'aimerais tant lui raconter :

Laisse-moi pour toujours dans ton ombre,
Ton amour est un paradis,
Allumons près de nous une petite étoile...
C'est vrai, mon amour,
Tu es bien plus que ce dont je rêvais,
Même maintenant, lorsque tu ne me parles pas,
Je sens que j'aime...ton silence.

Dehors, mon esprit sain s'est retrouvé,
Et le son de la pluie s'est soudainement apaisé
Et depuis la fenêtre m'appellaMihaela Runceanu - E adevărat, iubirea mea - http://motolyrics.com/mihaela-runceanu/e-adevarat-iubirea-mea-lyrics-french-translation.html
Une pluie chaude, une pluie bleue,
Demain, lorsque tu seras ici, je te soufflerai :

Laisse-moi pour toujours dans ton ombre,
Ton amour est un paradis,
Allumons près de nous une petite étoile...
C'est vrai, mon amour,
Tu es bien plus que ce dont je rêvais,
Même maintenant, lorsque tu ne me parles pas,
Je sens que j'aime...ton silence.

C'est vrai, mon amour,
Tu es bien plus que ce dont je rêvais,
Même maintenant, lorsque tu ne me parles pas,
Je sens que j'aime...
ton silence!

For the song "E adevărat, iubirea mea", there are 2 versions of the french translation:

version [1]version [2]

Write a comment

What do you think about song "E adevărat, iubirea mea"? Let us know in the comments below!

More Mihaela Runceanu lyrics French translations