Mile Kitic - usputne stanice
Moje usputne stanice na mene cekaju
 Samo one me nikada ne izdaju
 Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove
 Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove Nemam sta da ponudim,nemam sta da izgubim
 Klimotre razdom hodam da te zaboravim
 Pravim se da drago mi je kada cujem da dobro ti je
 A poludim kad pomislim da moja tudja je Moje usputne stanice na mene cekaju
 Samo one me nikada ne izdajuMile Kitic - usputne stanice - http://motolyrics.com/mile-kitic/usputne-stanice-lyrics-english-translation.html
 Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove
 Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove Poziras mi namerno da te kradem pogledom
 a ja znam kad si s njim da uzivas u tom Pravim se da drago mi je kada cujem da dobro ti je
 A poludim kad pomislim da moja tudja je Moje usputne stanice na mene cekaju
 Samo one me nikada ne izdaju
 Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove
 Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove
Mile Kitic - Stations on the way, en passant stands (English translation)
My stations are waiting me along the way
 only they never betray me
 with our song and with all old friends of mine
 I am paying your fads till the dawn comes
i have nothing to offer, i have nothing to lose
 I walk miles to forget you ("razdom" ?)
 I pretend that I am glad when I hear you're ok
 and it makes me mad hearing that mine now belongs to other (my girl)
My stations are waiting me along the way
 only they never betray meMile Kitic - usputne stanice - http://motolyrics.com/mile-kitic/usputne-stanice-lyrics-english-translation.html
 with our song and with all old friends of mine
 I am paying your fads till the dawn comes
you pose deliberately in order to "still you with my glances" ( to watch you secretly and wish you ?)
 and i know that you enjoy being with him
I pretend that I am glad when I hear you're ok
 and it makes me mad hearing that mine now belongs to other (my girl)
My stations are waiting me along the way
 only they never betray me
 with our song and with all old friends of mine
 I am paying your fads till the dawn comes
