Mišo Kovač - Ako me ostavis
Samo jednom ljubav pokuca na vrata,
Da te rani ceznjom i gorcinom,
Da te vodi ko pticu bez jata,
Da te tjesi vinom. Samo jednom ljubav pokuca na vrata,
Da ti pruzi snove i ljepotu,
Da ti stavi okove od zlata,
Jednom u zivotu... Ako me ostavis, kad pozelis kraj,
I nebo ce plakati, izgubit ce sjaj.Mišo Kovač - Ako me ostavis - http://motolyrics.com/miso-kovac/ako-me-ostavis-lyrics-english-translation.html
Ako me ostavis, ne rusi drugo sve,
Pusti da vjerujem da voljela si me. Samo jednom ljubav pokuca na vrata,
Da ti pruzi snove i ljepotu,
Da ti stavi okove od zlata,
Jednom u zivotu... Ako me ostavis, kad pozelis kraj,
I nebo ce plakati, izgubit ce sjaj,
Ako me ostavis, ne rusi drugo sve,
Pusti da vjerujem da voljela si me.
Mišo Kovač - If you leave me (English translation)
Only once in life, love knocks at your door
to torture you with longing and hurting
to lead you astray, like a bird without its flock
to comfort you with wine.
Only once life love knocks at your door
to offer you dreams and beauty
to give you golden handcuffs
once in life
If you leave me, when you start longing for the end
Even the skies will cry, they'll lose their shineMišo Kovač - Ako me ostavis - http://motolyrics.com/miso-kovac/ako-me-ostavis-lyrics-english-translation.html
If you leave me, don't tear down everything
Leave me with to believe, that you once loved me
Only once life love knocks on your door
to offer you dreams and beauty
to give you golden handcuffs
once in life
If you leave me, when you start longing for the end
Even the skies will cry, they'll lose their shine
If you leave me, don't tear down everything
Leave me with the belief, that you once loved me