Modà - Come un pittore
Ciao, semplicemente ciao
Difficile trovare parole molto serie
Tenterò di disegnare Come un pittore farò in modo
Di arrivare dritto al cuore
Con la forza del colore Guarda... senza parlare Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare Ciao, semplicemente ciao
Disegno l'erba verde come la speranza
E come frutta ancora acerba E adesso un po' di blu, come la notteModà - Come un pittore - http://motolyrics.com/moda/come-un-pittore-lyrics-polish-translation.html
E bianco come le sue stelle con le sfumature gialle
E l'aria... puoi solo respirarla! Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare Per le tempeste non ho il colore
Con quel che resta disegno un fiore
Ora che è estate, ora che è amore Azzurro come te, come il cielo e il mare
E giallo come luce del sole
Rosso come le cose che mi fai provare
Modà - Jak malarz (Polish translation)
Cześć, po prostu cześć
Trudno znaleźć właściwe słowa
Spróbuję narysować
Jak malarz zrobię to tak
Że dotrę prosto do serca
Dzięki sile koloru
Popatrz... nie mówiąc nic
Błękitny jak Ty, jak niebo i morze
A żółty jak światło słoneczne
Czerwony jak rzeczy, które mi dajesz skosztować
Cześć, po prostu cześć
Narysuję zieloną trawę jak nadzieję
I jak owoce wciąż niedojrzałe
A teraz trochę niebieskiego jako nocModà - Come un pittore - http://motolyrics.com/moda/come-un-pittore-lyrics-polish-translation.html
I białego z odcieniami żółtego jak gwiazdy
A powietrzem... możesz tylko oddychać!
Błękitny jak Ty, jak niebo i morze
A żółty jak światło słoneczne
Czerwony jak rzeczy, które mi dajesz skosztować
Nie mam koloru dla burzy
Tym, który zostanie, narysuję kwiat
Teraz, gdy jest lato, teraz, gdy jest miłość
Błękitny jak Ty, jak niebo i morze
A żółty jak światło słoneczne
Czerwony jak rzeczy, które mi dajesz skosztować