Model - Yalnızlık Senfonisi
Anladım, sonu yok yalnızlığın.
Her gün çoğalacak.
Her zaman böyle miydi? Bilmiyorum...
Sanki dokunulmazdı çocukken ağlamak. Alışır her insan alışır zamanla,
Kırılıp incinmeye.
Çünkü olağan yıkılıp yıkılıp,
Yeniden ayağa kalkmak. Yalnızlığım yollarıma pusu kurmuş beklemekte.Model - Yalnızlık Senfonisi - http://motolyrics.com/model/yalnizlik-senfonisi-lyrics-french-translation.html
Acılar gözlerini dikmiş üstüme nöbette.
Bekliyorum, bekliyorum, bekliyorum...
Hadi gelin üstüme korkmuyorum! Bulutlar yüklü.
Ha yağdı ha yağacak üstümüze.
Hasret...
Yokluğunla ben baş başayız.
Nihayet...
Model - La symphonie de la solitude (French translation)
J'ai compris, la solitude n'a pas de fin.
Elle augmentera chaque jour.
Est-ce que c'était tout le temps comme ça ? Je ne sais pas...
Comme si pleurer quand on était enfant était inatteignable.
On s'habitue tous avec le temps
À être brisé, blessé.
Car c'est courant de s'effondrer
Puis de se relever.
Ma solitude m'attend, en embuscade.Model - Yalnızlık Senfonisi - http://motolyrics.com/model/yalnizlik-senfonisi-lyrics-french-translation.html
Les souffrances me surveillent étroitement.
J'attends, j'attends, j'attends...
Allez-y, venez, je n'ai pas peur!
Les nuages sont menaçants.
Il a plu et il pleuvra sur nous.
Le manque...
Je suis en tête à tête avec ton absence.
En fin de compte...