Mohammad Esfahani - Shabe tar
دیگه از خستگیام خسته شدم
دیگه از ببستگیام بسته شدم میزنم تیغ بند بستگی
مگه آزاد بشم ز خستگی
Ù…Ú¯Ù‡ آزاد بشم ز خستگی بسته تنهایی دیگه توی Ù'Ùس
بسه این Ù'Ùس بدون همنÙس دیگه بسه تشنگی بدون آب
خوردن Ùریب Ùˆ نیرنگ سراب واسه هر Ú©ÛŒ دÙ" من تنگ Ù…ÛŒ شه
تا Ù…ÛŒÙهمه دÙ"Ø´ از سنگ میشه واسه هر Ú©ÛŒ دÙ" من تنگ Ù…ÛŒ شه
تا Ù…ÛŒÙهمه دÙ"Ø´ از سنگ میشه دوستی از رو زمین پاک شده
مردی Ùˆ مردونگی خاک شده هر Ú©ÛŒ Ùکر خودشه تو این زمون
تو نخ آب یخ و گرمی نونMohammad Esfahani - Shabe tar - http://motolyrics.com/mohammad-esfahani/shabe-tar-lyrics-english-translation.html
( everyone is only thinking of financial matters.) هر Ú©ÛŒ Ùکر خودشه تو این زمون
تو نخ آب یخ Ùˆ گرمی نون باید Øر٠دÙ"مو گوش کنم
غمه دنیارو Ùرا موش کنم دستمو بÙ"ند کنم به آسمون
خودمو رها کنم از این Ùˆ اون دÙ"مو جدا کنم از آدما
سینمو پر کنم از یاد خدا دÙ"مو جدا کنم از آدما
سینمو پر کنم از یاد خدا دیگه بسه دیگه بسه انتظار
ابر رØمت به سر دنیا ببار شب تار شب تار شب تار
آسمون! خورشیدو بردار و بیار دیگه بسه دیگه بسه انتظار
ابر رØمت به سر دنیا ببار شب تار شب تار شب تار
آسمون! خورشیدو بردار و بیار
Mohammad Esfahani - dark night (English translation)
I have become so tired of all my exhaustions.
I have become weary of all my weary captivities.
I will cut all these bonds of captivity…
so that may be I would be free of exhaustion.
so that may be I would be free of exhaustion.
enough of sitting alone in this cage.
enough of this cage without any companion mate.
enough of thirst without any hope of water.
enough of being deceived with delusions.
whenever my heart attached itself to another heart,…
…that other heart suddenly turns to stone, turns cold toward mine.
whenever my heart long and crave for another heart…
…that other heart suddenly turns to stone, turns cold toward mine.
friendship has disappeared from the face of earth.
gentlemanly, chivalrous behaviors have become worthless as dust.
nowadays everyone is only thinking of himself…
…and his only thought is how warm is his bread, how cool is his water.Mohammad Esfahani - Shabe tar - http://motolyrics.com/mohammad-esfahani/shabe-tar-lyrics-english-translation.html
( everyone is only thinking of financial matters.)
nowadays everyone is only thinking of himself…
…and his only thoughts are his bread and butter.
I must listen to my heart…
I must forget the sorrows and sufferings of this world.
I must raise my hands to the sky…
…I must set myself free of this and that.
I must empty my heart from thoughts of people.
I must fill my chest with thoughts of God.
I must empty my heart from thoughts of people.
I must fill my chest with thoughts of God.
enough, enough of waiting, longing…
… oh generous cloud of kindness, pour your rain on the world.
it is a dark night, such a dark night…
…oh sky, bring back the brightness of the sun.
enough, enough of waiting, longing…
…oh generous cloud of kindness, pour your rain on the world.
it is a dark night, such a dark night…
..oh sky, bring back the brightness of the sun.