Mohammed Abdu - Taal As Safar
طــــــــــــــــــــال الـــــــســـــــفـــــــر والـمــنــتــظــر مـــــــــل صــــبـــــره والشوق يا محبوب في ناظري شاب رد الــــــــــــــنـــــــــــــــظــــــــــــ ـــر خـــلـــيـــت بـــالـــكـــف جـــــمـــــره سعيرهـا فــي داخــل القـلـب شـبـاب عـــــــــــــــــــــز الـــــــخـــــــبــــــــر والـمــهــتــوي ضـــــــاق صـــــــدره يا من يرد العلـم عـن هـاك الأحبـاب طـــــــيـــــــفـــــــه عـــــــــــبـــــــــــر مـــا أرســـل مـــع الـطـيـر عــــذره هو خاطره من لوعتي مـا بعـد طـاب هـــــــــــــو مــــــــــــــا ذكــــــــــــــر أن الـــجـــفـــا فــــيـــــه كــــســـــره للخافق اللي من هـوى صاحبـه ذاب يــــــــــــــا مــــــــــــــا ســـــــهـــــــر طــرفـــي عــلـــى حــبـــس عـــبـــره اردهـــا والــوجــد لـلـدمــع جــــذاب دمــــــــــــــــــــــعٍ حــــــــــــــــــــــدر جــالـــه عــلـــى الـمــنــع جـــســـر عظيـم وجـدي للـدمـع شــرع الـبـاب
but my passion opens the door to the tears يــــــــــــــــــــوم وشــــــــــهـــــــــــر عــــــــــزاه والـــعـــمــــر مــــــــــره والنـاس واجـد لكـن الـولـف غــلابMohammed Abdu - Taal As Safar - http://motolyrics.com/mohammed-abdu/taal-as-safar-lyrics-english-translation.html
but the lover defeats .
Mohammed Abdu - Taal As Safar (English translation)
traveling last so long
and who waits get bored
and the passion in me become like white-haired my love
get back the look
u let in the hand an firebrand
its blaze in the heart get youth
in the middle of the news
and the lover enable to stand more
who can tell about the dears !
that his shadow cross from here
didn't he send an apologize with the bird
his mind didn't pleased yet from my yearning
he didn't tell
that turning away makes a breaking
to the beaten love heart from its mate
my eye often sleepless trying to hold a tear
i bring it back though the yearning attracts the slope tears
a great bridge makes him hold on
day and month
consoled though the life is once
and lots of people here stands beside
Mohammed Abdu - Taal As Safar - http://motolyrics.com/mohammed-abdu/taal-as-safar-lyrics-english-translation.html