Murat Dalkılıç - Dönmem
Ne sende, ne bende bitmez gurur
Affetsen dön desen bile yolunda durur
Küskündür, kopmuş hayaller hızla savrulur
Her büyük depremle taşlar yerini bulur Yetse ömür bir sen daha elbet bulur
Yada akan gözyaşı gibi yeniden yeniden yeniden
Yetse ömür bir sen daha elbet bulur
Yada akan gözyaşı gibi ümitler kurur Dönmem, geri dönmem bu aşk ile yaşayamamMurat Dalkılıç - Dönmem - http://motolyrics.com/murat-dalkilic/donmem-lyrics-german-translation.html
Hani biz bize yeterdik, her zoru yenerdik
Yalan bir benim kanan Küskündür, kopmuş hayaller hızla savrulur
Her büyük depremde taşlar yerini bulur Yetse ömür bir sen daha elbet bulur
Yada akan gözyaşı gibi yeniden yeniden yeniden
Yetse ömür bir sen daha elbet bulur
Yada akan gözyaşı gibi ümitler kurur
Murat Dalkılıç - ich kehre nicht zurück (German translation)
weder bei mir noch bei dir endet der Stolz
wenn ich ihr vergeben und ihr sagen würde sie solle zurück kehren, würde sie sogar auf ihrem Weg bleiben
sie ist verärgert, ausgebrochene Träume sind schnell verflogen
bei jedem großen Erdbeben, finden die Steine ihre Plätze
wenn das Leben ausreichen würde, würde ich noch eine von dir definitiv findenMurat Dalkılıç - Dönmem - http://motolyrics.com/murat-dalkilic/donmem-lyrics-german-translation.html
oder wie eine fließende Träne...immer wieder vom Anfang...vom Anfang...
wenn das Leben ausreichen würde, würde ich noch eine von dir definitiv finden
oder wie eine fließende Träne...immer wieder vom Anfang...vom Anfang...
ich kehre nicht zurück, ich kehre nicht um, mit der Liebe kann ich nicht leben
wir hätten doch beide für uns ausgereicht, würden jede Schwierigkeit überstehen,
Lüge, ich bin der einzige der rein fällt