Myslovitz - Margaret
Stanąłem w drzwiach i upadłem na twarz
Pierwszy raz zrozumiałem coś
Kochałem swój cień
Ja nie liczyłem się, widzę jak
Mój cień dogania mnie
Moje ciało to rzecz
Moja radość jeden dźwięk
Zamknę oczy aby schować się
Moje życie to wiatr
Z moim cieniem jestem sam
Ukryta twarz oznacza, że wiesz
Coś z czym nikt nie godzi sięMyslovitz - Margaret - http://motolyrics.com/myslovitz/margaret-lyrics-swedish-translation.html
Dziwny sen, na ścianie plama krwi
Białe światło chce do niego iść
Moje ciało to rzecz
Moja radość jeden dźwięk
Zamknę oczy aby schować się
Moje życie to wiatr
Z moim cieniem jestem sam
To wstyd, to złość, to dzień
To noc, to blask, to cień, to znak
Że miłość jest tym czego chcę
To wstyd, to złość, to dzień
To noc, to blask, to cień, to znak
Że miłość jest
Myslovitz - Margaret (Swedish translation)
Jag ställde mig i dörren och föll på ansiktet
Första gången jag förstod någonting
Jag älskade min egen skugga
Jag räknade inte
Jag såg hur, min skugga hann ifatt mig
Min kropp är ett ting
Min glädje - ett ljud
Jag sluter ögonen, för att gömma mig
Mitt liv är en vind
Med min skugga är jag ensam
Det dolda ansiktet betyder, att du vetMyslovitz - Margaret - http://motolyrics.com/myslovitz/margaret-lyrics-swedish-translation.html
Något som ingen håller med om
En konstig dröm
På väggen en blodfläck
Vitt ljus
Jag vill gå till det
Min kropp är ett ting
Min glädje - ett ljud
Jag sluter ögonen, för att gömma mig
Mitt liv är en vind
Med min skugga är jag ensam (2x)
Det är en skam, det är ilska, det är dag, det är natt, det är ljussken, det är skugga, det är ett tecken, att älska är allt jag vill