Neda Ukraden - Nisam ti ja bilo tko
Nije mi dosta da mi pričaš,
 da sve sam tebi
 i da sve preuveličaš
 o nisam ti ja baš bilo tko. Nije mi dosta da me moliš
 kada grešiš da se kuneš
 da me voliš
 o, nisam ti ja baš bilo tko Jer ona naivna devojčica,
 odavno žena je postala,
 i morat ćeš se potruditi,
 da bi ostala Ref:
 Ne treba meni samo
 zlato, sjajni dijamatiNeda Ukraden - Nisam ti ja bilo tko - http://motolyrics.com/neda-ukraden/nisam-ti-ja-bilo-tko-lyrics-french-translation.html
 i neko skupe darove da lako plati
 hoću luda iznenađenja,
 nekoga ko me voli bez ograničenja.
 Što je drago srcu mome,
 da mi radi i ne razmišlja o tome,
 hoću sve to, skupa ja sam,
 baš me briga
 znam da to zašlužila sam
 o.. nisam ti ja baš bilo tko Nije mi dosta da se kaješ
 da kad te dugo nema
 sve od sebe daješ
 o, nisam ti ja baš bilo tko Ref.
Neda Ukraden - Je ne suis pas n'importe qui (French translation)
Ce n'est pas suffisant, que tu me dises
 Que je suis tout pour toi
 Et que tu grandisses tout
 Oh, je ne suis pas n'importe qui
Ce n'est pas suffisant, que tu me supplies
 Quant tu fais une erreur que tu me jures
 Que tu m'aimes
 Oh, je ne suis pas n'importe qui
Car cette naïve fillette
 Depuis longtemps est devenue une femme
 Et tu devras faire des efforts
 Si tu veux que je reste
Ref:
 Je n'ai pas besoin seulement
 D'or, de brillants, de diamentsNeda Ukraden - Nisam ti ja bilo tko - http://motolyrics.com/neda-ukraden/nisam-ti-ja-bilo-tko-lyrics-french-translation.html
 Et quelqu'un qui me paie facilement de cadeaux chères
 Je veux de la follie, des surpirses,
 Quelqu'un qui m'aime sans limites
 Ce qui est plaisant pour mon coeur
 Qu'il le fasse et n'y réfléchisse pas
 Je veux tout ça, je suis chère
 Cela ne m'importe pas
 Je sais que je l'ai mérité
 Oh..., je ne suis pas n'importe qui
Ce n'est pas suffisant que tu regrettes
 Que quand tu n'es pas là
 Tu fais tout ce que tu peux faire
