Nev - Meğer
Dün yine yazdım sana
 Adresi meçhule bir mektup yolladım aldın mı?
 Birkaç yaralı söz bende kalan
 Ne olur bir dinle onların suçu yok
 Dün yine yazdım sana
 Umudun peşi sıra birkaç söz yolladım aldın mı?
 Yarım kalmış, söylenmemiş
 Belki de bulamayıp seni yine
 Dönüş yolunda çaresiz
 Meğer ne çok şey varmış
 Sana bir türlü söyleyemediğimNev - Meğer - http://motolyrics.com/nev/meger-lyrics-french-translation.html
 Meğer ne çok şey varmış
 Bir kez olsun duymak istediğim Meğer ne çok şey varmış
 Hala kuytularımda, seni nazlanır şu gönlüm
 Mecalsiz itiraflarla
 Kimbilir kaç defa yakalanır kendime
 Kaybolurum dehlizlerimde kimseler duymaz
 Meğer meğer ne çok şey varmış
 Sana bir türlü söyleyemediğim
 Meğer ne çok şey varmış
 Bir kez olsun duymak istediğim
 Meğer ne çok şey varmış
Nev - On dirait (French translation)
Hier je t'ai à nouveau écrit
 J'ai envoyé une lettre à ton adresse, l'as-tu reçue ?
 Il me reste quelques mots blessés
 S'il-te-plait, écoute-les, ils ne t'offenseront pas
 Hier je t'ai à nouveau écrit
 J'ai envoyé quelques mots derrière les espoirs, les as-tu reçu?
 Il ne reste qu'une moitié de moi, elle ne faisait pas de bruit
 Je n'ai probablement pas pu te retrouver
 Irrémédiable, sur le chemin du retour
 On dirait que ce n'était pas grand chose
 Ce que je n'ai pas pu à te direNev - Meğer - http://motolyrics.com/nev/meger-lyrics-french-translation.html
 On dirait que ce n'était pas grand chose
 Ce que je voulais entendre ne serait-ce qu'une fois
On dirait que ce n'était pas grand chose
 Même quand je suis à l'écart, mon coeur joue le difficile avec toi
 Avec des confessions épuisées
 Qui sait combien de fois je me suis fait pincer
 Je me perds dans mes couloirs, sans que personne n'entende
 On dirait que ce n'était pas grand chose
 Ce que je n'ai pas pu à te dire
 On dirait que ce n'était pas grand chose
 Ce que je voulais entendre ne serait-ce qu'une fois
 On dirait que ce n'était pas grand chose
