Nil Karaibrahimgil - Bu mudur?
kalbim vurulmus mudur?
once carp?p durmus mudur?
bu mudur?
modern zamanlarda ask yorulmus mudur?
bu mudur?
yan?p sonerken ne guzeldi
ne guzeldi ne guzeldi
kay?p giderken ne guzeldi
ne guzeldi ne guzeldiNil Karaibrahimgil - Bu mudur? - http://motolyrics.com/nil-karaibrahimgil/bu-mudur-lyrics-french-translation.html
senin kalbin bos mudur?
calsam evde kimse yok mudur?
bu mudur?
modern zamanlarda ask dibdidududu mudur? is the love in modern times "dibdidududu"?
bu mudur?
nefesler tutulmus mudur?
atmosferde ask yok mudur?
bu mudur?
modern zamanlarda ask buharlas?p ucmus mudur?
Nil Karaibrahimgil - C'est ça? (French translation)
Mon coeur a-t-il été frappé?
A-t-il d'abord été frappé puis s'est arrêté?
C'est ça?
L'amour à l'époque moderne est-il lassé?
C'est ça?
Que c'était beau quand il s'est enflammé puis s'est éteint
Que c'était beau, que c'était beau
Quand il glissait puis partait, que c'était beau
Que c'était beau, que c'était beauNil Karaibrahimgil - Bu mudur? - http://motolyrics.com/nil-karaibrahimgil/bu-mudur-lyrics-french-translation.html
Ton coeur est-il vide?
Si je frappe à la porte, n'y a-t-il personne?
C'est ça?
L'amour à l'époque moderne est-il dibdidududu?
C'est ça?
La respiration est-elle retenue?
N'y a-t-il pas d'amour dans l'air?
C'est ça?
L'amour à l'époque moderne s'est-il évaporé, envolé?