Özgün - Sar Beni
gunes beni art?k hic ?s?tm?yor /
usutmuyor k?slar beni eskisi gibi /
bende oldum senle sadece kalbim carp?yor /
sark?lar?m sensiz kalm?s soylenmiyor / usuyorum sar beni ellerinle /
yak yang?n ol dus kalbime /Özgün - Sar Beni - http://motolyrics.com/ozgun/sar-beni-lyrics-english-translation.html
ya da sus hicbir sey soyleme /
ne olur kal benimle / yatag?ma gel yine kokun kals?n /
hic bitmesin s?cakl?g?n /
kurtar beni sensizligin,koynunday?m.. /
Özgün - wrap me (English translation)
the sun does not warm me any more
the winters does not make me chill like they used to
i have died with you too, only my heart beats
my songs are without you, are not sung anymore
i am chilled out, my love, wrap me
burn, be a fire, fall into my heartÖzgün - Sar Beni - http://motolyrics.com/ozgun/sar-beni-lyrics-english-translation.html
or hush, don't tell anything
please stay with me
come to my bed again so that your smell shall remain
your warmth shall never end
save me, i am in the bosom of your absence