Pulp - The Trees
I took an air-rifle, shot a Magpie to the ground
And it died without a sound
Your skin so pale against the fallen Autumn leaves
And no-one saw us but the trees
Yeah, the trees, those useless trees
Produce the air that I am breathing
Yeah, the trees, those useless trees
They never said that you were leaving
I carved your name with a heart just up above
Now swollen, distorted, unrecognizable like our love
The smell of leaf mold and the sweetness of decay
Are the incense at the funeral procession here, today
Yeah, the trees, those useless trees
Produce the air that I am breathing
Yeah, the trees, those useless trees
They never said that you were leavingPulp - The Trees - http://motolyrics.com/pulp/the-trees-lyrics-german-translation.html
You try to shape the world
To what you want the world to be
Carving your name a thousand times
Won't bring you back to me
Oh no, no, I might as well go
And tell it to the trees
Yeah, the trees, those useless trees
Produce the air that I am breathing
Yeah, the trees, those useless trees
They never said that you were leaving
Go and tell it to the trees, yeah
Go and tell it to the trees, yeah
Go and tell it to the trees, yeah
Go and tell it to the trees, yeah
Go and tell it to the trees, yeah
Pulp - Die Bäume (German translation)
Ich nahm ein Luftgewehr, schoß eine Elster herunter und sie starb ohne ein Geräusch.
Deine Haut, so bleich gegen die gefallenen Herbstblätter
und niemand außer den Bäumen sah uns.
Ja, die Bäume, diese nutzlosen Bäume bringen die Luft hervor, die ich atme.
Ja, die Bäume, diese nutzlosen Bäume; sie sagten nie, dass Du am Gehen warst.
Ich ritzte Deinen Namen mit einem Herzen geradewegs darüber - jetzt geschwungen,
verdreht, unkenntlich; so wie unsere Liebe.
Der Geruch des Blattschimmels und die süßliche VerwesungPulp - The Trees - http://motolyrics.com/pulp/the-trees-lyrics-german-translation.html
sind der Weihrauch bei der Begräbnisprozession hier und heute.
In den Bäumen, diesen nutzlosen Bäumen, usw.
Du versuchst die Welt zu dem zu formen, als was Du die Welt haben möchtest.
Deinen Namen tausendmal einzuritzen wird Dich nicht zu mir zurückbringen.
O nein, nein, ich könnte genauso gut hingehen und es den Bäumen erzählen.
Geh und erzähl es den Bäumen, ja.