Alkinoos Ioannidis - Mesánikhta savvátou
Lyrics-music: Alkinooos Ioannidis
Πέρασες απ' την αυλή μου κι έφυγες ξανά
Σαν κομήτης της ερήμου που φεγγοβολά
Σαν φτερούγα θα ξανάρθεις θα ξαναφανείς
Να σε δει ο γερακάρης και ο ποιητής Ήσουν άγγελος ήσουν θάνατος ήσουνα ζωή Όταν λιώσουνε τα χρόνια θα με δεις ξανάAlkinoos Ioannidis - Mesánikhta savvátou - http://motolyrics.com/alkinoos-ioannidis/mesanikhta-savvatou-lyrics-german-translation.html
Στα μαλλιά μου θα 'χω χιόνια θα 'χεις γιασεμιά
Θα 'χω μνήμη του θανάτου, μνήμη του καιρού
Που μεσάνυχτα Σαββάτου ήσουνα παντού. Ήσουν άγγελος, ήσουν θάνατος, ήσουνα ζωή
Πως περάσαν χίλιες μέρες κι ήρθε Κυριακή.
Alkinoos Ioannidis - Samstag Mitternacht (German translation)
Du kamst in meinem Hof vorbei und gingst wieder,
wie ein Komet der Einsamkeit, der hell leuchtet,
wie ein Flügel wirst Du wiederkommen, wirst Du wieder auftauchen,
damit Dich der Falkner sieht und der Dichter.
Du warst ein Engel, Du warst der Tod, Du warst das Leben.
Wenn das Leben dahinschmilzt, wirst Du mich wiedersehen.Alkinoos Ioannidis - Mesánikhta savvátou - http://motolyrics.com/alkinoos-ioannidis/mesanikhta-savvatou-lyrics-german-translation.html
In meinen Haaren werde ich Schnee haben, Du wirst Jasmin haben.
Ich werde die Erinnerung des Todes haben, Erinnerung der Zeit,
als Du Samstag Mitternacht überall warst.
Du warst ein Engel, Du warst der Tod, Du warst das Leben.
Wann nur sind tausend Tage vergangen und es kam der Sonntag?