Amaral - 1997
El año en que Allen Ginsberg murió,
El cielo estaba roto de estrellas de metal,
De gotas de mercurio,
De patinadores sobre la lamina del pozo.
El año en que Allen Ginsberg murió,
Montones de crisálidas salían del letargo,
Entraban en mi armario,
Devoraban los guantes de lana. Amaral - 1997 - http://motolyrics.com/amaral/1997-lyrics-french-translation.html
De gotas de mercurio resbalando,
Sobre la lámina del pozo.
sobre la lamina del pozo
El año en que Allen Ginsberg murió
El año en que Allen Ginsberg murió
El año en que Allen Ginsberg murió
Amaral - 1997 (French translation)
L'année lors de laquelle Allen Gingsberg mourut,
Le ciel était déchiré par des étoiles de métal,
Des gouttes de mercure,
Des patineurs sur la planche recouvrant le puits
L'année lors de laquelle Allen Ginsberg mourut,
D'innombrable chrysalides sortirent de leur léthargie,
Entrèrent dans mon armoire,Amaral - 1997 - http://motolyrics.com/amaral/1997-lyrics-french-translation.html
Dévorèrent les gants de laine
L'année lors de laquelle Allen Ginsberg mourut,
Le ciel était déchiré par des étoiles de métal,
Rendu glissant par des gouttes de mercure,
Sur la planche recouvrant le puits
L'année lors de laquelle Allen Ginsberg mourut