Ana Moura - Fado das mágoas
As mágoas não me doem, não são mágoas
No plano da minh'alma já não moram
Se as águas se evaporam, não são águas
São etéreas lembranças do que foram O canto que então frágil não contive
Do cimo dos meu olhos se lançou
Que de tanto chorar não mais o tiveAna Moura - Fado das mágoas - http://motolyrics.com/ana-moura/fado-das-magoas-lyrics-french-translation.html
Nem a última das lágrimas me ficou //:Não deitei fora as dores, mas hoje trago-as
À beira do meu ser de ti deserto
O que vês nos meus olhos não são mágoas
São penas dum amor que não deu certo
O que vês nos meus olhos não são mágoas
São penas dum amor que não deu certo://
Ana Moura - Fado des peines (French translation)
Les peines ne me font pas mal, ce ne sont pas des peines
Elles ne vivent plus sur le plan de mon âme
Si les eaux s'évaporent, ce ne sont pas des eaux
Ce sont des souvenirs éthérés de ce qui fut
Le chant que, alors fragile, je n'ai pas contenu
S'est jeté du haut de mes yeux
Car je n'avais jamais autant pleuré,Ana Moura - Fado das mágoas - http://motolyrics.com/ana-moura/fado-das-magoas-lyrics-french-translation.html
Il ne m'est resté plus aucune larme
Je n'ai pas jeté les douleurs, mais aujourd'hui je les porte
Au bord de mon être, je te déserte
Ce que tu vois dans mes yeux, ce ne sont pas des peines
Ce sont les regrets d'un amour qui n'a pas marché
Ce que tu vois dans mes yeux, ce ne sont pas des peines
Ce sont les regrets d'un amour qui n'a pas marché