Buck Tick - Kagerou
薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣
恋焦がれろ
眼に映ろのが
悪い夢なら
目をつぶろのは
悪い癖なの
ただ今だけは
酔いしれていたい
ラム酒の海に
沈む太陽
狂おしい 誰かの名前口ずさむ
なんて素敵な この世は夢だ
あなたと夢で会えろ
薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣
恋焦がれろ
あなたを想えば
夢に夢に夢見ろ
溢れろ悦び
永久に永久に
燃え尽きてゆく
夢のかがり火
波に煌めく
命の残滓
狂おしい 誰かの面影揺れていろ
舞い上がろ様に 舞い散ろ様にBuck Tick - Kagerou - http://motolyrics.com/buck-tick/kagerou-lyrics-english-translation.html
あなたと夢で踊ろ
薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣
恋焦がれろ
あなたを想えば
夢に夢に夢見ろ
溢れろ悦び
永久に永久に
愛おしい あなたを想い闇駆けろ
扉が開く 世界が開く
この世に生きた証
薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣
恋焦がれろ
あなたを想えば
夢に夢に夢見ろ
溢れろ悦び
永久に永久に
薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
飛び立つ蜉蝣
恋焦がれろ
あなたを想えば
夢に夢に夢見ろ
溢れろ悦び
永久に永久に
薄紅乱れて
真夏の夜の夢々
Buck Tick - Mayfly (English translation)
Pale pink and tangled, in a dream, a midsummer night's dream
A mayfly takes off, yearning for love*
If it's a bad dream that's reflected in your eyes, isn't it a bad habit to shut them?
Right now, I'm completely intoxicated; the sun sinks in an ocean of rum
It's maddening-I hum someone's name to myself
It's so wonderful, this world is a dream, and in a dream, I can meet you
Pale pink and tangled, in a dream, a midsummer night's dream
A mayfly takes off, yearning for love
When I think of you, I'm dreaming, dreaming, dreaming
Joy overflowing, forever, forever
The dream bonfire burning out; the vestiges of life glimmering in the waves
It's maddening-someone's figure wavers before my eyes
Like we're soaring, like we're scattering, I dance with you in a dream
Pale pink and tangled, in a dream, a midsummer night's dreamBuck Tick - Kagerou - http://motolyrics.com/buck-tick/kagerou-lyrics-english-translation.html
A mayfly takes off, yearning for love
When I think of you, I'm dreaming, dreaming, dreaming
Joy overflowing, forever, forever
It's precious-I think of you and run through the darkness
The doors open, the world opens; it's proof that I've lived in this world
Pale pink and tangled, in a dream, a midsummer night's dream
A mayfly takes off, yearning for love
When I think of you, I'm dreaming, dreaming, dreaming
Joy overflowing, forever, forever
Pale pink and tangled, it's a dream, a midsummer night's dream…