- Votes:
 - See also:
 
Celine Dion - Homage to Michel Legrand lyrics
(Eddy Marnay / Michel Legrand)
(From Quand on s'aime)
 On peut marcher sous la pluie
 Prendre le thé à minuit
 Passer l'été à Paris
 Quand on s'aime
 (We can walk in the rain 
 Take the tea at midnight 
 Spend the summer in Paris 
 When we love each other
 ...)
Quand on s'aime
(When we love each other)
(from Brûle pas tes doigts)
 Bruûle pas tes doigts
 Bruûle pas tes doigts
 Ne me touche pas
 Cette fille écoute-moi
 Elle n'est pas pour toi
 (Don't burn your fingers 
 Don't burn your fingers 
 Don't touch me 
 That girl listen to me 
 She ain't for you)
 Bruûle pas tes doigts
 T'emballe-pas
 Oublie-la
 Ou tue-la
 Si tu n'as pas le choix
 (Don't burn your fingers 
 Don't get too excited 
 Forget her 
 Or kill her 
 If you don't have choice)
 Bruûle pas tes doigts
 Ou bien crois-moi
 Fais ta prière
 Avant l'enfer
 Et la galère
 (Don't burn your fingers 
 Or believe me 
 Say your prayer 
 Before the hell 
 And the slave ship)
 Bruûle pas tes doigts
 Bruûle pas tes doigts
 Ni tes yeux
 Ni ton coeur
 Ni ta vie
 Ni tes nuits
 À ce jeu-là
 (Don't burn your fingers 
 Don't burn your fingers 
 Nor your eyes 
 Nor your heart 
 Nor your life 
 Nor your nights 
 To this game)
 Bruûle pas tes doigts
 Bruûle pas tes doigts
 Pour cette fille
 Cette fille qui
 Cette fille quoi
 Cette fille que tu ne connais pas
 (Don't burn your fingers 
 Don't burn your fingers 
 For that girl 
 That girl who 
 That girl what 
 That girl that you don't know)
 Écoute-moi
 Elle m'a aimé
 Elle m'a brûlé
 Elle m'a oublié
 Bien avant toi
 Bruûle pas tes doigts
 (Listen to me 
 She loved me 
 She burned me 
 She forgot me 
 Way before you 
 Don't burn your fingers)
(from La valse du lilas)
 Tous les lilas, tous les lilas de mai
 N'en finiront, n'en finiront jamais
 De faire la fête au coeur des gens qui s'aiment
 S'aiment
 (All the lilac, all the lilac from may 
 Won't cease. won't ever cease 
 To celebrate in the hearts of people who love each other 
 Love each other)
 Tant que tournera
 Que tournera le temps
 Jusqu'au dernier
 Jusqu'au dernier printemps
 Le ciel aura
 Le ciel aura vingt ans
 Les amoureux en auront tout autant
 (As long as will turn 
 That will turn the time 
 Till the last 
 Till the last spring 
 The sky will have 
 The sky will have twenty years 
 Lovers will have just as much)
(from Quand çà balance)
 Quand ça balance
 On est deux: le jazz et moi
 J'aime quand même quand on est trois
 (When it rocks 
 We are two: the jazz and moi 
 I also love when we're three)
 La contrebasse, la batterie, le jazz et moiCeline Dion - Homage to Michel Legrand - http://motolyrics.com/celine-dion/homage-to-michel-legrand-lyrics.html
 Ça fait déjà plus que ça
 Le vibraphone, le trombone, le jazz et moi
 Quand on s'est donné le «la»
 Il ne manque plus que les trompettes
 Et puis voilà, ça m'impreigne dans les doigts
 (The bass, the drums, the jazz and me 
 It already makes more than that 
 The vibraphone, the trombone, the jazz and me 
 When we gave ourselved the "la" 
 It only misses the trumpets 
 And here it is, that's penetrating my fingers)
 Quand ça balance alors là je suis chez moi
 C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible à moi
 Dès que le tempo est là
 Alors, alors
 Oh encore, encore une fois
 (When it rocks then I'm home 
 That's my passport, my flag, my own bible 
 As soon as the tempo is there 
 Then, then 
 Oh again, once again)
 C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible à moi
 1-2-3-4 et ça va
 1-2-3-4 et ça va
 (It's my passport, my flag, my own bible 
 1-2-3-4 and it goes 
 1-2-3-4 and it goes)
(from Les moulins de mon coeur)
 Les pierres que l'on jette
 De la rive d'un ruisseau
 Et qui laissent dans nos rêves
 Des milliers de ronds dans l'eau
 (Rocks that we throw 
 From the shore of a small stream 
 And that leave in our dreams 
 Thousands of circles over the water)
 Comme un manège de lune
 Avec ses chevaux d'étoiles
 Comme un anneau de Saturne
 Un ballon de carnaval
 (Like a merry-go-round from the moon 
 With its star horses 
 Like a ring from Saturn 
 A balloon from Carnaval)
 Comme le chemin de ronde
 Que font sans cesse les heures
 Le voyage autour du monde
 D'un tournesol dans sa fleur
 Tu fais tourner de ton nom
 Tous les moulins de mon coeur
 (Like the circular path 
 That do the hours over and over 
 The travel all around the world 
 Of a sunflower in its flower 
 You make turn with your name 
 All the mills of my heart)
 Comme un écheveau de laine
 Entre les mains d'un enfant
 Ou les mots d'une rengaine
 Pris dans la harpe du vent
 (Like a skein of wool 
 In the hands of a child 
 Or the words of a song 
 Prisoneer in the harp of wind)
 Comme un tourbillon de neige
 Comme un vol de goélan)
 Sur des forêts de Norvège
 Sur des moutons d'océan
 (Like a flurry of snow 
 Like a flight of seagull 
 Over the forests of Norway 
 Over ocean sheeps)
 Comme le chemin de ronde
 Que font sans cesse les heures
 Le voyage autour du monde
 D'un tournesol dans sa fleur
 Tu fais tourner de ton nom
 Tous les moulins de mon coeur
 (Like the circular path 
 That do the hours over and over 
 The travel all around the world 
 Of a sunflower in its flower 
 You make turn with your name 
 All the mills of my heart)
(from Quand on s'aime)
 On peut marcher sous la pluie
 Prendre le thé à minuit
 Passer l'été à Paris
 Quand on s'aime
 (We can walk in the rain 
 Take the tea at midnight 
 Spend the summer in Paris 
 When we love each other)
 Écoute écoute le temps
 Moi je le trouve hésitant
 Puisqu'il varie tout le temps
 Puisqu'il varie tout le temps
 Entre beau fixe et printemps
 On peut voler de soleil en soleil
 Nuit et jour quand on s'aime
 (Listen listen to the weather 
 I find it hesitant 
 Since it changes all the time 
 Since it changes all the time 
 Between sunshine and spring 
 We can fly from sun to sun 
 Night and day when we love each other)
 Puisqu'il varie tout le temps
 Entre beau fixe et printemps
 On peut voler de soleil en soleil
 Nuit et jour quand on s'aime
 (Since it changes all the time 
 Between sunshine and spring 
 We can fly from sun to sun 
 Night and day when we love each other)








