Christina Perri - The Lonely
2 a.m., where do I begin?
Crying off my face again
The silent sounds of loneliness
Wants to follow me to bed
I'm a ghost of a girl that I want to be most
I'm the shell of a girl that I used to know well
Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you?
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in to take my heart again
Too afraid to go inside
For the pain of one more loveless night
But the loneliness will stay with me
And hold me 'til I fall asleep
Christina Perri - The Lonely - http://motolyrics.com/christina-perri/the-lonely-lyrics-persian-translation.html
I'm a ghost of a girl that I want to be most
I'm the shell of a girl that I used to know well
Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you?
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in to take my heart again
Broken pieces of
A barely breathing story
Where there once was love
Now there's only me and the lonely
Dancing slowly in an empty room
Can the lonely take the place of you?
I sing myself a quiet lullaby
Let you go and let the lonely in to take my heart again
Christina Perri - تنهایی (Persian translation)
ساعت 2 نصفه شبه از کجا شروع کنم؟
صورتم دوباره گریونه
صدای سکوت تنهایی
دوباره می خواد تا تخت خواب دنبالم بیاد
من روح دختری ام
که خیلی می خواستم اون دختر باشم
من کالبد (ظاهر) دختری هستم
که قبلا خوب می شناختمش
آروم رقصیدن تو یه اتاق خالی
تنهایی میتونه جای خالی تو رو پر کنه؟
واسه خودم یه لالایی آروم میخونم
میذارم تو بری و تنهایی بیاد و
دوباره قلبمو تسخیر کنه
از این که به خاطر درد یه شب تنهایی دیگه
تو خودم برم خیلی می ترسم
اما تنهایی با من خواهد موند
و تا وقتی خوابم ببره منو تو آغوش می گیره
من روح دختری ام
که خیلی می خواستم اون دختر باشم
من کالبد (ظاهر) دختری هستم
که قبلا خوب می شناختمش
آروم رقصیدن تو یه اتاق خالیChristina Perri - The Lonely - http://motolyrics.com/christina-perri/the-lonely-lyrics-persian-translation.html
تنهایی میتونه جای خالی تو رو پر کنه؟
واسه خودم یه لالایی آروم میخونم
میذارم تو بری و تنهایی بیاد و
دوباره قلبمو تسخیر کنه
تیکه های شکسته ی
(یه داستان به نفس افتاده(تموم شده
جایی که(داستانی که) یه زمانی عشق بود
حالا فقط منم
و تنهایی
آروم رقصیدن تو یه اتاق خالی
تنهایی میتونه جای خالی تو رو پر کنه؟
واسه خودم یه لالایی آروم میخونم
میذارم تو بری و تنهایی بیاد و
دوباره قلبمو تسخیر کنه
توضیحات:
1-Let you go
:میذارم تو بری
منظور یاد و خاطره ی عشقشه
2-I'm the shell of a girl
:من کالبد (ظاهر) دختری هستم
منظورش اینکه من خیلی افسردمو و هیچ احساسی ندارم