Christophe - Aline
J'avais dessiné sur le sable
Son doux visage qui me souriait,
Puis il a plu sur cette plage.
Dans cet orage elle a disparu.
Et j'ai crié, crié, "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... oh j'avais trop de peine.
Je me suis assis auprès de son âme
Mais la belle dame s'était enfuie.
Je l'ai cherchée sans plus y croire
Et sans un espoir pour me guider.
Christophe - Aline - http://motolyrics.com/christophe/aline-lyrics-romanian-translation.html
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Je n'ai gardé que ce doux visage
Comme une épave sur le sable mouillé.
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Et j'ai crié, crié... "Aline!" pour qu'elle revienne.
Et j'ai pleuré, pleuré... Oh j'avais trop de peine.
Christophe - Aline (Romanian translation)
Am desenat în nisip,
Chipul ei frumos ce-mi surâdea,
Apoi a plouat pe acea plajă,
Ea a dispărut în acea furtună,
Şi am strigat, strigat: "Aline!"pentru ca ea să se-ntoarcă
Şi am plâns, plâns, o, eram atât de nefericit,
M-am aşezat aproape de sufletul ei,
Dar frumoasa doamnă plecase,
Am căutat-o fără a crede
Şi fără speranţă pentru a mă călăuzi
Şi am strigat, strigat: "Aline!", pentru ca ea să se-ntoarcă
Şi am plâns, plâns, o, eram atât nefericit,
Nu am păstrat decât acel chip frumos,
Precum o epavă pe nisipul ud.
Şi am strigat, strigat: "Aline!"pentru ca ea să se-ntoarcă
Şi am plâns, plâns, o, eram atât de nefericit
Şi am strigat, strigat: "Aline!"pentru ca ea să se-ntoarcă
Şi am plâns, plâns, o, eram atât de nefericit.
Christophe - Aline - http://motolyrics.com/christophe/aline-lyrics-romanian-translation.html