Czerwone Gitary - Anna Maria
Smutne oczy, piękne oczy,
 Smutne usta bez uśmiechu...
 Widzę co dzień ją z daleka -
 Stoi w oknie aż do zmierzchu. Anna Maria... Tylko o niej ciągle myślę
 I jednego tylko pragnę:
 Żeby chciała choć z daleka,
 Choć przez chwilę spojrzeć na mnie. Anna Maria smutną ma twarz
 Anna Maria wciąż patrzy w dal... Jakże chciałbym ujrzeć kiedyś
 Swe odbicie w smutnych oczach.Czerwone Gitary - Anna Maria - http://motolyrics.com/czerwone-gitary/anna-maria-lyrics-german-translation.html
 Jakże chciałbym móc uwierzyć
 W to, że kiedyś mnie pokocha. Anna Maria smutną ma twarz
 Anna Maria wciąż patrzy w dal... Lat minionych, dni minionych
 Żadne modły już nie cofną.
 Ten, na kogo ciągle czeka,
 Już nie przyjdzie pod jej okno. Anna Maria smutną ma twarz
 Anna Maria wciąż patrzy w dal
 Anna Maria wciąż patrzy w dal Anna Maria
Czerwone Gitary - Anna Maria (German translation)
Traurige Augen, schöne Augen,
 Traurige Lippen ohne Lächeln...
 Ich seh' sie jeden Tage von weitem -
 Sie steht am Fenster bis zur Abenddämmerung.
Anna Maria...
Nur an sie denke ich ständig
 Und nur nach einem sehne ich mich:
 Dass sie mich wenigstens von weitem
 Wenigstens einen Augenblick anschauen möge.
Anna Maria hat ein trauriges Gesicht,
 Anna Maria blickt ständig in die Ferne...
Wie sehr möchte ich einmal mein
 Spiegelbild in den traurigen Augen erblicken.Czerwone Gitary - Anna Maria - http://motolyrics.com/czerwone-gitary/anna-maria-lyrics-german-translation.html
 Wie sehr möchte ich einmal glauben können
 Daran, dass sie sich einmal in mich verliebt.
Anna Maria hat ein trauriges Gesicht,
 Anna Maria blickt ständig in die Ferne...
Jahre sind vergangen, Tage sind vergangen
 Keine Gebete machen es rückgängig.
 Derjenige auf den sie ständig wartet
 Wird nicht mehr unter ihr Fenster treten.
Anna Maria hat ein trauriges Gesicht,
 Anna Maria blickt ständig in die Ferne
 Anna Maria blickt ständig in die Ferne
Anna Maria
