Dalida
Dalida

Des Gens Qu'on Aimerait Connaitre Lyrics English translation

Lyrics

Dalida - Des Gens Qu'on Aimerait Connaitre

Il y a des gens qu'on aimerait conna?tre
Qui ont des yeux qui en disent long
Comment rentrer en communion
Quand on sait qu'ils vont dispara?tre
A l'angle de la premi?re rue
A la premi?re station venue
Comme des ombres inconnues
Qui partent comme elles sont venues

Il y a des gens qu'on aimerait conna?tre
A qui on veut se raconter
A qui on voudrait tout donner
Leurs yeux sont des miroirs fen?tre
Ou l'on repolit son pr?sent
Ou l'on se sent intelligent
Pour un petit quart d'heure peut ?tre
Le temps de s'envoler du temps

On est amoureux d'une voix
D'un costume ou d'une expression
Elle vous rappelle une autre voix
Quelqu'un d'autre une autre saisonDalida - Des Gens Qu'on Aimerait Connaitre - http://motolyrics.com/dalida/des-gens-quon-aimerait-connaitre-lyrics-english-translation.html
Voil? qu'elle nous est familier
C'est un peu comme la voix d'un fr?re
Et l'on s'invite ? boire un verre
Sans pr?ambule et sans mani?re
On voudrait bien lui dire " Bonjour "
Et qu'il vous r?ponde ? son tour
Comment ca va, son c?ur son ?ge
Ou est-ce qu'il va pour quel voyage

" Combien de regard j'ai jet?s, sans jamais en croiser un seul
et combien de fois j'ai baiss? mon visage, devant Pierre ou Paul
La plupart des gens semble hostiles, et quand on leur parle
ils s'animent, il suffit d'une petite ?tincelle "

Il y a des gens qu'on aimerait conna?tre
Qui nous arrive comme le hasard
Avec le c?ur brod? d'espoirs
Mais on reste avec ses probl?mes
Je profite de cette chanson
Pour que demain ? l'occasion
Si nos yeux ce croisent un matin
Vous ne passiez pas votre chemin

English translation

Dalida - People Whom One Would Like To Know (English translation)

There are people whom one would like to know
Who have eyes which say at length
How to return in communion
When it is known that they will disappear
With the angle of the first street
At the first station to come
Like unknown shades
Who leave as they came

There are people whom one would like to know
To whom one wants to be told
To whom one would like to give all
Their eyes are mirrors, windows
Where one repolishes his present
Or one feels intelligent
For a small quarter of an hour perhaps
The time to fly away time

One is in love with a voice
Of an outfit or an expression
She recalls another voice to you
Someone else, another seasonDalida - Des Gens Qu'on Aimerait Connaitre - http://motolyrics.com/dalida/des-gens-quon-aimerait-connaitre-lyrics-english-translation.html
Now that she is familiar for us
It is a little like the voice of a brother
And one invites oneself to drink a glass
Without preamble and without manner
One would like to say to him well "Hello"
And that he answers you in his turn
How is it going, his heart his age
Or be that who goes on that voyage

"How many glances I threw, without ever crossing a single one of them
and how many times I lowered my face, in front of Pierre or Paul
The majority of people seem hostile, and when one of them speaks
they become animated, a small spark is enough"

There are people whom one would like to know
Who arrives to us like chance
With a heart embroidered with hope
But one remains with his problems
I benefit from this song
So that tomorrow on the occasion
If our eyes cross one this morning
You did not go your way.

Write a comment

What do you think about song "Des Gens Qu'on Aimerait Connaitre"? Let us know in the comments below!

More Dalida lyrics English translations