Despina Vandi - I Gi Kai i Selini
Θυμήσου που ήμασταν παιδιά
 κάναμε όνειρα πολλά
 κοιτάζοντας τον ουρανό
 μου΄πες και σου΄πα σ΄αγαπώ
 Κάτω απ΄του φεγγαριού το φως
 ο κόσμος έμοιαζε μικρός
 για τα μεγάλα σχέδια που καταστρώναμε αγκαλιά Μεγαλώσαμε πια κι αν αλλάξαν πολλά
 ίδιοι αγάπη μου εμείς έχουμε μείνει
 κι αν τα σχέδια αυτά μείνανε στα χαρτιά
 ο έρωτάς μας φουντώνει αντί να σβήνει Έχουμε αγάπη μου γίνει
 όπως η Γη κι η Σελήνη
 οι δυο καρδιές μας δεθήκαν σε κοινή τροχιά μεσ΄το σύμπαν
 Έχουμε αγάπη μου γίνειDespina Vandi - I Gi Kai i Selini - http://motolyrics.com/despina-vandi/i-gi-kai-i-selini-lyrics-bulgarian-translation.html
 όπως η Γη κι η Σελήνη
 δυο ερωτευμένα αστέρια κάπου στ΄ουρανού τα λημέρια Θυμήσου που ήμασταν μικροί
 κι έμοιαζε ατέλειωτη η ζωή
 που λέγαμε οτι εμείς οι δυο
 θ΄αλλάζαμε τον κόσμο αυτό Μεγαλώσαμε πια κι αν αλλάξαν πολλά
 ίδιοι αγάπη μου εμείς έχουμε μείνει
 κι αν τα σχέδια αυτά μείνανε στα χαρτιά
 ο έρωτάς μας φουντώνει αντί να σβήνει Έχουμε αγάπη μου γίνει
 όπως η Γη κι η Σελήνη
 οι δυο καρδιές μας δεθήκαν σε κοινή τροχιά μεσ΄το σύμπαν
 Έχουμε αγάπη μου γίνει
 όπως η Γη κι η Σελήνη
 δυο ερωτευμένα αστέρια κάπου στ΄ουρανού τα λημέρια
Despina Vandi - Земята и Луната (Bulgarian translation)
Спомни си, бяхме деца
 мечтаехме толкова много,
 гледайки в небето.
 Каза ми и ти казах "обичам те".
 Под лунната светлина
 изглеждаше малък света
 за големите планове, които прегърнати крояхме.
Пораснахме и при все че, много неща се промениха,
 ние си останахме същите, любов моя,
 и макар и плановете ни да останаха само на хартия,Despina Vandi - I Gi Kai i Selini - http://motolyrics.com/despina-vandi/i-gi-kai-i-selini-lyrics-bulgarian-translation.html
 обичта ни се разгаря, наместо да угасва.
Мили мой, станахме
 като Земята и Луната,
 двете ни сърца се свързаха чрез обща орбита във Вселената,
 Мили мой, станахме
 като Земята и Луната,
 Две влюбени звезди в лоното на небето.
Спомни си, бяхме мънички
 и животът ни се струваше безкраен,
 казвахме, че ние двамата,
 ще променим този свят.
