Evanescence - Bring Me To Life
How can you see into my eyes like open doors?
Leading you down into my core where I've become so numb
Without a soul, my spirit sleeping somewhere cold
Until you find it there and lead it back home
Wake me up
(Wake me up inside)
I can't wake up
(Wake me up inside)
Save me
(Call my name and save me from the dark)
Wake me up
(Bid my blood to run)
I can't wake up
(Before I come undone)
Save me
(Save me from the nothing I've become)
Now that I know what I'm without
You can't just leave me
Breathe into me and make me real
Bring me to life
Wake me up
(Wake me up inside)
I can't wake up
(Wake me up inside)
Save me
(Call my name and save me from the dark)
Wake me up
(Bid my blood to run)
I can't wake up
(Before I come undone)
Save me
(Save me from the nothing I've become)Evanescence - Bring Me To Life - http://motolyrics.com/evanescence/bring-me-to-life-lyrics-arabic-translation.html
I've been living a lie
There's nothing inside
Bring me to life
Frozen inside without your touch
Without your love, darling
Only you are the life among the dead
All this time, I can't believe I couldn't see
Kept in the dark but you were there in front of me
I've been sleeping a thousand years it seems
Got to open my eyes to everything
Without thought, without voice, without a soul
Don't let me die here
There must be something more
Bring me to life
Wake me up
(Wake me up inside)
I can't wake up
(Wake me up inside)
Save me
(Call my name and save me from the dark)
Wake me up
(Bid my blood to run)
I can't wake up
(Before I come undone)
Save me
(Save me from the nothing I've become)
I've been living a lie
There's nothing inside
Bring me to life
© DWIGHT FRYE MUSIC INC; FORTHEFALLEN PUBLISHING; ZOMBIES ATE MY PUBLISHING;
Evanescence - أحضرني الى الحياة (Arabic translation)
كيف يمكنك أن ترى عبر عيني وكأنها ابواب مفتوحة؟
تأخذك الى صميمي
حيث أصبحت فاقدة للحس
بدون روح(روح)
روحي تنام في في مكانٍ بارد
حتى تجدها هناك وتقودها ...الى منزلها
(اللازمة)
أيقظني من الداخل
أيقظني من الداخل
نادي بأسمي وأنقذني من الظلام
أدعو دمي لكي يجري
قبل أن أفسد
أنقذني من الإنعدام الذي أصبحت فيه
الأن وقد علمت ما أفتقد
لا يمكنك أن تتركني ببساطة
أنفث عبري واجعلني حقيقة
أحضرني الى الحياة
(اللازمة)
أيقظني من الداخل
أيقظني من الداخلEvanescence - Bring Me To Life - http://motolyrics.com/evanescence/bring-me-to-life-lyrics-arabic-translation.html
نادي بأسمي وأنقذني من الظلام
أدعو دمي لكي يجري
قبل أن أفسد
أنقذني من الإنعدام الذي أصبحت فيه
(أحضرني الى الحياة)
(أحضرني الى الحياة)
متجمدة في داخلي بدون لمستك
بدون حبك, يا عزيزي
أنت وحدك الحياة من بين الأموات
لقد كنت نائمة لألف سنة كما يبدو
علي أن أفتح عيوني على كل شيئ
(لا تدعني أموت هنا)
أحضرني الى الحياة
(اللازمة)
أيقظني من الداخل
أيقظني من الداخل
نادي بأسمي وأنقذني من الظلام
أدعو دمي لكي يجري
قبل أن أفسد
أنقذني من الإنعدام الذي أصبحت فيه
أحضرني الى الحياة,أحضرني الى الحياة
أحضرني الى الحياة