Feridun Düzağaç - Buralardan Gitme
Çok su verilince ölür ya çiçekler
Çok ağlarım çürür gözlerim gidersen eğer
Ben senin gül bahçende oyunlarıyla mutlu
Ve affedilmeyi çok seven yaramaz bir çocuğum Sen ne güzel güldün solmuyordun
hem çok seviyordun hem beni yormuyordun
Çiçekler.. çiçekler sevildikçe büyür
Gitme diyorum sana gitme çiçeklerim benimle ölür Buralardan Gitme Buralar gitsin sen gitme
Buralardan gitme buralar gitsin sen gitmeFeridun Düzağaç - Buralardan Gitme - http://motolyrics.com/feridun-duzagac/buralardan-gitme-lyrics-english-translation.html
Gitmek çözecekse biri gidecekse buralar gitsin
Sen gitme... Sen gitmee ---NaKARAT Sen ne güzel güldün solmuyordun
hem çok seviyordun hem beni yormuyordun
Çiçekler.. çiçekler sevildikçe büyür
Gitme diyorum sana gitme çiçeklerim benimle ölür Buralardan Gitme Buralar gitsin sen gitme
Buralardan gitme buralar gitsin sen gitme
Gitmek çözecekse biri gidecekse buralar gitsin
Sen gitme... Sen gitmee
Feridun Düzağaç - Don't leave here (English translation)
Like the flowers wilting when overwatered,
I'd cry a lot, my eyes would wilt, if you go away.
I am a tiny naughty boy,
happy with his games,
in your rosary.
You were such a pretty rose (or: You smiled so nice)
you weren't fading.
You both loved me much, and didn't tire me.
The flowers.. flowers grow if you love them.Feridun Düzağaç - Buralardan Gitme - http://motolyrics.com/feridun-duzagac/buralardan-gitme-lyrics-english-translation.html
I'm telling you "Don't leave", don't leave,
or my flowers would die out with me..
Don't leave here,
let "here" leave, not you.
Don't leave here,
let "here" leave, not you.
If "leaving" will solve the issues,
let "here" leave, not you.
Don't leave..