Frank Sinatra - It Was A Very Good Year
When I was seventeen
It was a very good year
It was a very good year for small town girls
And soft summer nights
Wed hide from the lights
On the village green
When I was seventeen
When I was twenty-one
It was a very good year
It was a very good year for city girls
Who lived up the stair
With all that perfumed hair
And it came undone
When I was twenty-one
When I was thirty-fiveFrank Sinatra - It Was A Very Good Year - http://motolyrics.com/frank-sinatra/it-was-a-very-good-year-lyrics-greek-translation.html
It was a very good year
It was a very good year for blue-blooded girls
Of independent means
Wed ride in limousines
Their chauffeurs would drive
When I was thirty-five
But now the days grow short
Im in the autumn of the year
And now I think of my life as vintage wine
>from fine old kegs
>from the brim to the dregs
And it poured sweet and clear
It was a very good year
It was a mess of good years
Frank Sinatra - Ήταν μια πολύ καλή χρονιά (itan mia poli kali chronia) (Greek translation)
Όταν ήμουν δεκαεφτά
Ήταν μια πολύ καλή χρονιά
Ήταν μια πολύ καλή χρονιά για επαρχιοκόριτσα
Και απαλές καλοκαιρινές βραδυές
Θα Κρυβόμασταν απ' τα φώτα
Στο πράσινο του χωριού
Όταν ήμουν δεκαεφτά
Όταν ήμουν είκοσι ένα
Ήταν μια πολύ καλή χρονιά
Ήταν μια πολύ καλή χρονιά για κορίτσια της πόλης
Που έμεναν πάνω απ' τη σκάλα
Με τ' αρωματισμένα τους μαλλιά
Και μετά θα χαλούσαν
Όταν ήμουν είκοσι ένα
Όταν ήμουν τριανταπέντεFrank Sinatra - It Was A Very Good Year - http://motolyrics.com/frank-sinatra/it-was-a-very-good-year-lyrics-greek-translation.html
Ήταν μια πολύ καλή χρονιά
Ήταν μια πολύ καλή χρονιά για γαλαζο-αίματα κορίτσια
Με ανεξάρτητα μέσα
Κυκλοφορούσαμε σε λιμουζίνες
Θα οδηγούσαν οι σοφέρ τους
Όταν ήμουν τριανταπέντε
Μα τώρα οι μέρες είναι μκρές
Είμαι στο φθινόπωρο του χρόνου
Και σκέφτομαι τώρα ρη ζωή μου σαν παλιό κρασί
Από καλά παλιά βαρέλια
Απ' το χείλος ως τον πάτο
έτρεχε γλυκό και καθάριο
Ήταν μια πολύ καλή χρονιά