Frank Sinatra - It Was A Very Good Year
When I was seventeen
 It was a very good year
 It was a very good year for small town girls
 And soft summer nights
 Wed hide from the lights
 On the village green
 When I was seventeen
 When I was twenty-one
 It was a very good year
 It was a very good year for city girls
 Who lived up the stair
 With all that perfumed hair
 And it came undone
 When I was twenty-one
 When I was thirty-fiveFrank Sinatra - It Was A Very Good Year - http://motolyrics.com/frank-sinatra/it-was-a-very-good-year-lyrics-greek-translation.html
 It was a very good year
 It was a very good year for blue-blooded girls
 Of independent means
 Wed ride in limousines
 Their chauffeurs would drive
 When I was thirty-five
 But now the days grow short
 Im in the autumn of the year
 And now I think of my life as vintage wine
 >from fine old kegs
 >from the brim to the dregs
 And it poured sweet and clear
 It was a very good year
It was a mess of good years
Frank Sinatra - Ήταν μια πολύ καλή χρονιά (itan mia poli kali chronia) (Greek translation)
Όταν ήμουν δεκαεφτά
 Ήταν μια πολύ καλή χρονιά
 Ήταν μια πολύ καλή χρονιά για επαρχιοκόριτσα
 Και απαλές καλοκαιρινές βραδυές
 Θα Κρυβόμασταν απ' τα φώτα
 Στο πράσινο του χωριού
 Όταν ήμουν δεκαεφτά
Όταν ήμουν είκοσι ένα
 Ήταν μια πολύ καλή χρονιά
 Ήταν μια πολύ καλή χρονιά για κορίτσια της πόλης
 Που έμεναν πάνω απ' τη σκάλα
 Με τ' αρωματισμένα τους μαλλιά
 Και μετά θα χαλούσαν
 Όταν ήμουν είκοσι ένα
Όταν ήμουν τριανταπέντεFrank Sinatra - It Was A Very Good Year - http://motolyrics.com/frank-sinatra/it-was-a-very-good-year-lyrics-greek-translation.html
 Ήταν μια πολύ καλή χρονιά
 Ήταν μια πολύ καλή χρονιά για γαλαζο-αίματα κορίτσια
 Με ανεξάρτητα μέσα
 Κυκλοφορούσαμε σε λιμουζίνες
 Θα οδηγούσαν οι σοφέρ τους
 Όταν ήμουν τριανταπέντε
Μα τώρα οι μέρες είναι μκρές
 Είμαι στο φθινόπωρο του χρόνου
 Και σκέφτομαι τώρα ρη ζωή μου σαν παλιό κρασί
 Από καλά παλιά βαρέλια
 Απ' το χείλος ως τον πάτο
 έτρεχε γλυκό και καθάριο
 Ήταν μια πολύ καλή χρονιά
