Gabriel Cotabiță
Gabriel Cotabiță

Cântecul șomerului Lyrics French translation

Lyrics

Gabriel Cotabiță - Cântecul șomerului

Ce poți să faci dacă ai ghinion?
Țipi de pomană și nu-i de bonton,
Cauți soluții, că de ieri ești șomer,
Și bani peste tot ți se cer. N-ai haină pe tine, dar ai datorii,
Și vântul îți bate prin farfurii.
În loc să-ți faci probleme, să te frămânți,
Ai un motiv să cânți: [R:]
Ce bine-i de mine!
Îmi vine să-mi strig fericirea pe străzi,
N-am bani nici de-o pâine,
În schimb, scap de statul la cozi. Apa nu curge, lumină nu ai,
Ce mai! O viață aproape ca-n rai.Gabriel Cotabiță - Cântecul șomerului - http://motolyrics.com/gabriel-cotabi-a/cantecul-omerului-lyrics-french-translation.html
Nu mergi la piață, că-ți faci sânge rău,
Și nu e stilul tău. Liftul nu merge, dar fii optimist,
Poți să ajungi într-o zi alpinist.
În loc să-ți faci probleme, să te frămânți,
Ai un motiv să cânți: [R: ... ] Prin magazine nu-i cazul să treci,
Doar vezi prețul și... brrr... simți fiori reci,
Stresul... evită-l, că sapă cumplit,
Și n-ai zece vieți de trăit. Dacă ți-e scris să fii șomer acest an,
Vinde gogoși, și te umpli de bani!
În loc să-ți faci probleme, să te frămânți,
Ai un motiv să cânți: [R: ... ]

French translation

Gabriel Cotabiță - Le chant du chômeur (French translation)

Que peux-tu faire lorsque tu as de la malchance?
Tu t'agites en vain et ce n'est pas de bon goût,
Tu cherches des solutions, car tu es chômeur depuis hier,
et on te demande de l'argent partout.

Tu n'as pas de vêtements pour toi, mais tu as des dettes,
Et le vent souffle à travers les assiettes.
Au lieu de te créer des problèmes, de t'énerver,
Tu as une (bonne) raison de chanter :

[R:]
Comme je me sens bien!
Je viens exclamer mon bonheur dans la rue,
Je n'ai ni argent ni de pain,
En échange, j'échappe à la queue.

L'eau n'est pas courante, tu n'as pas de lumière,
Quoi encore! Une vie presque comme au Paradis.Gabriel Cotabiță - Cântecul șomerului - http://motolyrics.com/gabriel-cotabi-a/cantecul-omerului-lyrics-french-translation.html
Tu ne vas pas au marché, car cela te vexe,
et ce n'est pas ton style.

L'ascenseur ne fonctionne pas, mais sois optimiste,
Tu pourras devenir un jour alpiniste.
Au lieu de te créer des problèmes, de t'énerver,
Tu as une (bonne) raison de chanter :

[R:...]

Cela ne vaut pas la peine d'aller au magasin
Tu ne vois que le prix et...brrr...tu ressens des frissons,
Le stress...évite-le, car il te détruit terriblement,
et tu n'as pas dix vies à vivre.

Si cela t'est prédestiné d'être chômeur cette année,
Vends tes ragots, et remplis-toi les poches!
Au lieu de te créer des problèmes, de t'énerver,
Tu as une (bonne) raison de chanter :

[R:...]

Write a comment

What do you think about song "Cântecul șomerului"? Let us know in the comments below!

More Gabriel Cotabiță lyrics French translations