Gripin - Özledim Seni
Özledim bugün seni sebep yokken
 Uzansam hayallere dokunurum sandım bak
 Yıllar geçmiş üstümüzden hala ilk günkü gibi aklımdasın
 Özledim seni, özledim seni, özledim seni, özledim seni Sen duyduğum en güzel cümlenin en güzel öznesi
 Tanrının unuttuğu bu kentte cennetten düşen bir manzara gibi
 Özledim seni, özledim seni, özledim seni, özledim seni Söylenecek çok sözüm vardı hepsi yarım kaldıGripin - Özledim Seni - http://motolyrics.com/gripin/ozledim-seni-lyrics-french-translation.html
 Neler ummuştum hayattan elimde ne kaldı
 Kırılan kalbim miydi yoksa karnımdaki bu sancıyla
 Küflenmiş ruhum unutmadı unutmadı seni hala
 Özledim seni, özledim seni, özledim seni, özledim seni Özledim seni bugün sebep yokken
 Uzansam hayallere dokunurum sandım bak
 Yıllar geçmiş üstümüzden hala ilk günkü gibi aklımdasın
Gripin - Tu me manques (French translation)
Tu m'as manqué aujourd'hui, alors qu'il n'y avait pas de raison
 J'ai cru que si je partais, je toucherais mes rêves, regarde
 Les années sont passées au-dessus de nous, mais tu es encore dans mon esprit comme au premier jour
 Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Tu es le plus beau sujet de la plus belle phrase que j'ai entendue
 Comme une perspective disgraciée dans cette ville oubliée par Dieu
 Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
J'avais beaucoup de choses à dire, il en reste la moitié à direGripin - Özledim Seni - http://motolyrics.com/gripin/ozledim-seni-lyrics-french-translation.html
 Ce que j'espérais de la vie, que me reste-t-il
 N'est-ce pas mon coeur brisé ? Sinon, avec cette douleur à l'estomac
 Mon âme pourrie ne t'a toujours pas oubliée
 Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
J'ai cru que si je partais, je toucherais mes rêves, regarde
 Les années sont passées au-dessus de nous, mais tu es encore dans mon esprit comme au premier jour
