Gripin - Özledim Seni
Özledim bugün seni sebep yokken
Uzansam hayallere dokunurum sandım bak
Yıllar geçmiş üstümüzden hala ilk günkü gibi aklımdasın
Özledim seni, özledim seni, özledim seni, özledim seni Sen duyduğum en güzel cümlenin en güzel öznesi
Tanrının unuttuğu bu kentte cennetten düşen bir manzara gibi
Özledim seni, özledim seni, özledim seni, özledim seni Söylenecek çok sözüm vardı hepsi yarım kaldıGripin - Özledim Seni - http://motolyrics.com/gripin/ozledim-seni-lyrics-french-translation.html
Neler ummuştum hayattan elimde ne kaldı
Kırılan kalbim miydi yoksa karnımdaki bu sancıyla
Küflenmiş ruhum unutmadı unutmadı seni hala
Özledim seni, özledim seni, özledim seni, özledim seni Özledim seni bugün sebep yokken
Uzansam hayallere dokunurum sandım bak
Yıllar geçmiş üstümüzden hala ilk günkü gibi aklımdasın
Gripin - Tu me manques (French translation)
Tu m'as manqué aujourd'hui, alors qu'il n'y avait pas de raison
J'ai cru que si je partais, je toucherais mes rêves, regarde
Les années sont passées au-dessus de nous, mais tu es encore dans mon esprit comme au premier jour
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
Tu es le plus beau sujet de la plus belle phrase que j'ai entendue
Comme une perspective disgraciée dans cette ville oubliée par Dieu
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
J'avais beaucoup de choses à dire, il en reste la moitié à direGripin - Özledim Seni - http://motolyrics.com/gripin/ozledim-seni-lyrics-french-translation.html
Ce que j'espérais de la vie, que me reste-t-il
N'est-ce pas mon coeur brisé ? Sinon, avec cette douleur à l'estomac
Mon âme pourrie ne t'a toujours pas oubliée
Tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques
J'ai cru que si je partais, je toucherais mes rêves, regarde
Les années sont passées au-dessus de nous, mais tu es encore dans mon esprit comme au premier jour