Gripin - Sal Sensizliğini Üstüme
Biliyorum bu kadarmış ömrüm
Sağım solum önüm ardım bu kadar
Ne bir adresim kalacak
Ne de kapımı çalan Yalanlar beslenirmiş her gidenin ardından
Sorma nereye diye
Yolun sonu geldi bile
Yalnızlık demleniyor İçimde günden güneGripin - Sal Sensizliğini Üstüme - http://motolyrics.com/gripin/sal-sensizligini-ustume-lyrics-french-translation.html
Bıktım usandım suyun üstüne
Yazı yazmaktan
Her gidenin ardından Durma sen de sal sensizliğini üsteme
Alıştım zamanla hiç işlenmemiş suçlar üstlenmeye
Durma sen de sal sensizliğini üsteme
Alıştım sahibinden az kullanılmış
Kelimeler eskitmeye
Gripin - Détache ton absence de moi (French translation)
Je sais que ma vie durerait jusque là
Jusque ma droite, ma gauche, devant et derrière moi
Je ne laisserai pas mon adresse
On ne sonnera plus à ma porte
Les mensonges sont nourris derrière ceux qui partent
Ne demande pas où
La fin du chemin est déjà là
La solitude infuse
En moi, d'un jour à l'autre,Gripin - Sal Sensizliğini Üstüme - http://motolyrics.com/gripin/sal-sensizligini-ustume-lyrics-french-translation.html
Je me suis lassé
D'écrire sur l'eau
Après ceux sont partis
Ne reste pas, détache ton absence de moi
Je me suis habitué, avec le temps, à assumer des fautes que je n'avais jamais commises
Ne reste pas, détache ton absence de moi
Je me suis habitué à user des mots
D'occasion moins employés