Gripin - Sal Sensizliğini Üstüme
Biliyorum bu kadarmış ömrüm
 Sağım solum önüm ardım bu kadar
 Ne bir adresim kalacak
 Ne de kapımı çalan Yalanlar beslenirmiş her gidenin ardından
 Sorma nereye diye
 Yolun sonu geldi bile
 Yalnızlık demleniyor İçimde günden güneGripin - Sal Sensizliğini Üstüme - http://motolyrics.com/gripin/sal-sensizligini-ustume-lyrics-french-translation.html
 Bıktım usandım suyun üstüne
 Yazı yazmaktan
 Her gidenin ardından Durma sen de sal sensizliğini üsteme
 Alıştım zamanla hiç işlenmemiş suçlar üstlenmeye
 Durma sen de sal sensizliğini üsteme
 Alıştım sahibinden az kullanılmış
 Kelimeler eskitmeye
Gripin - Détache ton absence de moi (French translation)
Je sais que ma vie durerait jusque là
 Jusque ma droite, ma gauche, devant et derrière moi
 Je ne laisserai pas mon adresse
 On ne sonnera plus à ma porte
Les mensonges sont nourris derrière ceux qui partent
 Ne demande pas où
 La fin du chemin est déjà là
 La solitude infuse
En moi, d'un jour à l'autre,Gripin - Sal Sensizliğini Üstüme - http://motolyrics.com/gripin/sal-sensizligini-ustume-lyrics-french-translation.html
 Je me suis lassé
 D'écrire sur l'eau
 Après ceux sont partis
Ne reste pas, détache ton absence de moi
 Je me suis habitué, avec le temps, à assumer des fautes que je n'avais jamais commises
 Ne reste pas, détache ton absence de moi
 Je me suis habitué à user des mots
 D'occasion moins employés
