Ilir Shaqiri - Ti
Ti ke një moshë me time bijë
Me babin tënd unë moshatar
Po kush të tha moj që të me vijë
në hirin tim të ndizje zjarr Ti gjysëm hëna je kur ngryset
e gjysma tjetër pernëdi
Me gjdo të puthur ti mi ul vitët
me kthe në moshën që ke ti Me gjysmën tjeter un poeti
mund të ndërtoj dhe një planet
Pastaj n'djalljët ikin vitët
do bëhem princ do bëhem mbret Ke ardhur vonë tepër vonëIlir Shaqiri - Ti - http://motolyrics.com/ilir-shaqiri/ti-lyrics-english-translation.html
mu në rinin e pleqëris
Pse vallë tash firmën ti më kërkon
të shkel në prag të lumturis Ti gjysëm hëna je kur ngryset
e gjysma tjetër pernëdi
Me gjdo të puthur ti mi ul vitët
me kthe në moshën që ke ti Me gjysmën tjeter un poeti
mund të ndërtoj dhe një planet
Pastaj n'djalljët ikin vitët
do bëhem princ do bëhem mbret
Ilir Shaqiri - Ti (English translation)
You're the same age as my daughter
I'm the same age as your father
who told you to come
with my ashes? burning fire / in flames
You're the half moon at dawn
and the other half divinity
with every kiss, you lower my years
you take me to your age
The other half, im the poetIlir Shaqiri - Ti - http://motolyrics.com/ilir-shaqiri/ti-lyrics-english-translation.html
i can build a planet
and the years can go to hell
ill be a prince ill be a king
youve come late, far too late
im in the youth of old age
how come youre asking for my signature now
to step on the door of happiness