Isabel Pantoja - Que bonita es mi niña
Ayer tarde yo cantaba,
ayer tarde yo cantaba
mientras mi niña dormía. Y los almendros lloraban, y los
almendros lloraban de la
infinita alegría. (bis) Estribillo:
Que bonita que es mi niña,
que bonita cuando duerme,
que parece una amapolaIsabel Pantoja - Que bonita es mi niña - http://motolyrics.com/isabel-pantoja/que-bonita-es-mi-nina-lyrics-french-translation.html
entre los trigales verdes. (bis)
_______________
Jugaba al escondite,
jugaba al escondite
el sol con los limoneros. Los almendros se asomaban y a su
ventana miraban por ver
dormir a un lucero. (bis) {Estribillo}
Isabel Pantoja - Que ma fille est belle (French translation)
Hier soir je chantais,
Hier soir je chantais
Tandis que ma fille dormait.
Et les amandiers pleuraient,
Et les amandiers pleuraient
D'une joie infinie. (bis)
Refrain:
Que ma fille est belle,
Qu'elle est belle quand elle dort,Isabel Pantoja - Que bonita es mi niña - http://motolyrics.com/isabel-pantoja/que-bonita-es-mi-nina-lyrics-french-translation.html
On dirait un coquelicot
Au milieu des champs de blé verts. (bis)
Le soleil jouait à cache-cache,
Le soleil jouait à cache-cache
Avec les citronniers.
Les amandiers se penchaient
Et regardaient à sa fenêtre pour voir
Une brillante étoile dormir. (bis)
{Refrain}