Jacques Houdek - Kao Kazna Bozija
Jacques:
 vratit ce se jednog dana
 tuga davno znana
 vratit ce se da me podsjeti...
 da za mene poslije tebe
 nema nikog da me grije
 sto mi nocas radis...ljubavi... Ivana Kindl:
 ja jos uvijek zivim sama
 sve u meni ko da spava
 vrijeme mi sporo prolazi...
 kada rekao si zbogom
 sve je umrlo za tobom
 sto mi nocas radis...ljubavi... Jacques & Ivana:
 dali tebi umire...srce od nostalgijeJacques Houdek - Kao Kazna Bozija - http://motolyrics.com/jacques-houdek/kao-kazna-bozija-lyrics-english-translation.html
 kad o meni govore...
 dali tebi izgleda...kao kazna bozija...
 ovaj zivot koji zivis bez mene Ivana Kindl:
 ja jos uvijek zivim sama
 sve u meni ko da spava
 vrijeme mi sporo prolazi... Jacques:
 kada rekla si mi zbogom
 sve je umrlo za tobom
 sto mi nocas radis...ljubavi... Jacques & Ivana:
 dali tebi umire...srce od nostalgije
 kad o meni govore...
 dali tebi izgleda...kao kazna bozija...
 ovaj zivot koji zivis bez mene
Jacques Houdek - Like God's Punishment (English translation)
Jacques:
 It will come back one day
 the long known sorrow
 It will come back to remind me...
 that for me, after you,
 there's nobody to keep me warm
 What's up with you tonight... my love...
Ivana Kindl:
 I still live alone
 as if everything within me is sleeping
 time is passing slowly
 when you said goodbye
 everything grieved to deathJacques Houdek - Kao Kazna Bozija - http://motolyrics.com/jacques-houdek/kao-kazna-bozija-lyrics-english-translation.html
 What's up with you tonight... my love...
Jacques & Ivana:
 Is your heart... dying of nostalgia
 when they talk about me...
 does it seem to you... like God's punishment...
 this life that you're living without me
Ivana Kindl:
 I still live alone
 as if everything within me is sleeping
 time is passing slowly...
Jacques:
 When you said goodbye
 everything grieved to death
 What's up with you tonight... my love...
... (NB: The lines above might have been changed in the original translation)
