Jukka Poika - Mielihyvää
Kerto
Mä haluun antaa mielihyvää, iloa ja nautintoa,
En aio sua omistaa, vaan elämääsi somistaa,
Niinkuin enkelit tekee
Mä haluun antaa mielihyvää, lisää lempee sun päiviin
Anna mun nostaa sut pilviin, sillä enkelit tekee niin. Elämä ei oo kellään helppoo, päivästä toiseen asiain hoitoo,
Kuka sua hoitaa kun sitä tarvitset,
Kuka hieroo pois päivän rasitukset?
Kuka täyttää sut lämmöllä,
Kuka sulkee hyväilyyn hellään?Jukka Poika - Mielihyvää - http://motolyrics.com/jukka-poika/mielihyvaa-lyrics-french-translation.html
Anna mun olla se, anna mun näyttää,
Voin kaikki sun toiveesi täyttää. Kerto Aamuvarhaisesta iltamyöhään
Kumpikin meistä tekee työtään,
Vaan kun pimeä laskeutuu,
Se tuntuu tuovan yksinäisyyden myötään.
Mut jos sallit mun tulla sun elämään,
Ei kumpikaan meistä kuole ikävään,
Beibe, mä rakastan sua pitkään,
Eikä sulta enää puutu, ei puutu - Mielihyvää, iloa ja nautintoa...
Jukka Poika - Délice (French translation)
(Refrain)
Je veux donner du délice, de la joie et du plaisir
Je ne vais pas te posséder mais plutôt enjoliver ta vie
Comme les anges le font
Je veux te donner du délice, davantage d'amour à tes jours
Laisse-moi te monter dans les nues car les anges font comme cela
La vie n'est pas facile à personne, d'un jour à l'autre courrir les affaires
Qui prend soin de toi quand tu en as besoin ?
Qui fait un massage pour te détendre la journée ?
Qui te remplit de chaleur,
Qui niche dans une dousse caresse ?Jukka Poika - Mielihyvää - http://motolyrics.com/jukka-poika/mielihyvaa-lyrics-french-translation.html
Laisse-moi être celui-là, laisse-moi montrer,
Je peux remplir tout tes souhaits.
(Refrain)
Du tôt le matin au tard le soir
Chacun de nous deux fait leur travail
Seulement quand le noir tombe
C'est comme s'il s'accompagnait de la solitude.
Mais si tu me permets d'entrer dans ta vie
Aucun de nous deux ne mourra de l'ennui
Bébé, je t'aimerai longtemps
Et jamais il ne te manquera, ne manquera -
Du délice, de la joie et du plaisir...