Junichi Suwabe
Junichi Suwabe

Eternal Lyrics English translation

Lyrics

Junichi Suwabe - Eternal

闇は深く 月を照らし
輪郭さえも やがて消してしまう
ざわめく木々 宵の蝉時雨
心深く 突き刺すのは孤独 塗りつぶした 宇宙(そら)は高く
夢を綴れど 流れ墜ちてしまう
眠れ深く 海のように
されど波は ここには届かない 花に命 清らかさに
誰を慕(おも)へど 散り行くのが運命(さだめ)
せめて魂(こころ) 此処に残し
古(いにしえ)へと 風に揺れる景色 この胸を絞めつける面影に寄り添って
一人闇に戯れていただけ やがて旅立ちの朝が 世界を映す
眩しさに手をかざして また歩み始める
幾千の時を超えて 閃光(ひかり)が差すあの場所へ 闇は深く 月を照らしJunichi Suwabe - Eternal - http://motolyrics.com/junichi-suwabe/eternal-lyrics-english-translation.html
輪郭さえも やがて消してしまう
ざわめく木々 宵の蝉時雨
心深く 突き刺すのは孤独 永遠を泡沫(うたかた)と言いば哀しいだけ
儚い夢の跡に想う いつか過ちの果てに 世界が映す
刻んだ生命(いのち)の音が また動き始める
幾千の時を超えて 閃光(ひかり)が差すあの場所へ それは遠く 遥か遠く
まだ從かに熱を残してる
ひび割れて行く 宇宙(そら)の果てで
永遠に続く 続く やがて旅立ちの朝が 世界を映す
眩しさに手をかざして また歩み始める
幾千の時を超えて 閃光(ひかり)が差す いつか過ちの果てに 世界が映す
刻んだ生命(いのち)の音が また動き始める
幾千の時を超えて 閃光(ひかり)が差すあの場所へ やがて旅立ちの朝が 世界を映す

English translation

Junichi Suwabe - Eternal (English translation)

The darkness is deep, illuminating the moon
Soon even the silhouettes completely disappear
The rustling trees, the evening's chirping of crickets
The loneliness is a deep piercing in my heart

The painted heavens are high above
Although it's composed my dreams, I'm totally falling
Into a sleep as deep as the sea
Even so, the waves don't reach here

Life as a flower
Though I yearn for someone pure, falling is my fate
At least my soul will stay here
Into the ancient past, the landscape sways in the wind

Being close to you keeps constricting my heart
I've just been playing in the darkness alone

Before long, the morning's journey reflects the world
Holding out my hands into the glare, I start walking again
Thousands of hours pass, and the light shines in that place

The darkness is deep, illuminating the moonJunichi Suwabe - Eternal - http://motolyrics.com/junichi-suwabe/eternal-lyrics-english-translation.html
Soon even the silhouettes completely disappear
The rustling trees, the evening's chirping of crickets
The loneliness is a deep piercing in my heart

If eternity is considered ephemeral
It's just sad to dream the traces of fleeting dreams

The world will someday reflect the end of errors
The music notes of this cut-up life will once again start to write
Thousands of hours pass, and the light shines in that place

It's far away, so very far away
Yet I set aside my dominating passion
It's cracking at the edge of the sky
Continuing forever, continuing

Before long, the morning's journey reflects the world
Holding out my hands into the glare, I start walking again
Thousands of hours pass, and the light shines

The world will someday reflect the end of errors
The music notes of this cut-up life will once again start to write
Thousands of hours pass, and the light shines in that place

Before long, the morning's journey reflects the world

Write a comment

What do you think about song "Eternal"? Let us know in the comments below!

More Junichi Suwabe lyrics English translations