L'arc~en~ciel - Hitomi Nu Jyunin
kazoe kire nai demo sukoshi no saigetsu wa nagare
 ittai kimi no koto wo dore kurai wakatteru no kana
 yubisaki de chizu todoru youni wa umaku ikanai ne
 kizuite iru yo fuan sou na kao kakushiteru kurai
 isoki ashi no ashita heto teikou suru you ni
 kake mawatte temo
 fushigi na kurai kono mune wa kimi wo egaku yo miagereba kagayaki wa iro asezu afurete ita
 donna toki mo terashiteru ano taiyou no you ni natta nara mou sukoshi dake kimi no nioi ni dakarete itai na
 soto no kuuki ni kubiwa wo hikare boku wa se wo muketa
 shiroku ni jinda tameiki ni shirasareru toki wo kurikaeshi nagaraL'arc~en~ciel - Hitomi Nu Jyunin - http://motolyrics.com/larc-en-ciel/hitomi-nu-jyunin-lyrics-english-translation.html
 futo omou no sa
 nazeboku wa koko ni irun darou soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
 utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
 dokomademo odayaka na shikisai ni irodorareta
 hitotsu no fuukeiga no naka
 yorisou you ni toki wo tomete hoshii eien ni soba ni ite zutto kimi no egao wo mitsumete itai
 utsuri yuku shunkan wa sono hitomi ni sunde itai
 itsuka no hi ka azayaka na kisetsu heto tsuretasetara
 yuki no you ni sora ni saku hana no moto he
 hana no moto he..
L'arc~en~ciel - In your eyes (English translation)
I don't know how long... but it's been some time,
 how much do I really know about you?
 following the map with my fingertips isn't getting us anywhere,
 I see how it distresses you in your face,
 so much you try to conceal it.
It's strange... how even as I run in circles
 as if resisting my advance to a busy future
 my heart still draws you.
When I looked up, the radiance had filled the sky
 without losing any of its lustre.
 If only we could be like that sun always shining.
I want to be embraced in your scent... if just a little longer
 the outside air pulls my collar, but I turned my back to it.
my sighs blurring white in the air, inform me of the season.L'arc~en~ciel - Hitomi Nu Jyunin - http://motolyrics.com/larc-en-ciel/hitomi-nu-jyunin-lyrics-english-translation.html
 going through it again, a thought occurred to me,
 What am I doing here?
I want to stay here watching you smile forever
 I want to live each changing moment in your eyes,
 in that one scene forever colored in gentle hues
 to bring us close together, I want to stop time forever.
I want to stay here watching you smile forever
 I want to live each changing moment in your eyes,
 If one day I could bring you to a serene season
 to the flowers blooming in the sky like snowflakes.
 ...to the flowers
