L'arc~en~ciel - Vivid Colors
tsunaida te o hanashitanara
 boku wa dare mo inai gogo no naka
 hitori shizuka ni tsugi no kotoba o
 sagashite itai
 ressha wa kyoo kanojo no machi o koete
 shiranai fuukei o tsurete kuru
 kono shikisai ni utsusareta boku wa 
 naniro ni mieteiru no ka
 hirogaru kanata e to sasowarete yuku
 kono yurikago ni todoku ah...vivid colors
 mada tozasareta kuchimoto wa
 kaze ga toori sugiru no o matteru
 kono shikisai ni utsusareta boku wa L'arc~en~ciel - Vivid Colors - http://motolyrics.com/larc-en-ciel/vivid-colors-lyrics-english-translation.html
 nani iro ni mieteiru no ka
 doredake hanaretanara wasurareru daroo
 kaze no koe o kikinagara
 yagate ori tatsu hizashi no moto
 sotto sotto me o tojite itaidake
 azayaka ni irodorareta mado no mukoo ni 
 hitomi ubawareru kedo
 omokage o kasanete shimau
 doredake hanaretanara wasurareru daroo
 omotte mite mo munashikute
 yagate furi tatsu hizashi no moto 
 sotto sotto me o tojite
 in to vivid colors
L'arc~en~ciel - Vivid colors (English translation)
If I let go of the hand I was holding
 I'll be alone in the afternoon
 I want to quietly search
 For the next words
Today the train passes by her town
 Bringing an unknown view
 What color do I look
 Reflected in this hue?
Tempting me to the space that stretches out over there
 The vivid colors reach this cradle
My closed mouth
 Waits for the wind to pass
 What color do I look
 Reflected in this hue?
How far apart must we be before I can forget you?L'arc~en~ciel - Vivid Colors - http://motolyrics.com/larc-en-ciel/vivid-colors-lyrics-english-translation.html
 Listening to the voice of the wind
 I finally alight beneath the sunbeam
 I just want to softly, softly close my eyes
On the other side of that brilliantly colored window
 I can't look away
 I see the traces of her
How far apart must we be before I can forget you?
 Just thinking of it makes me feel empty
 I finally alight beneath the sunbeam
 I just want to softly, softly close my eyes
 In to vivid colors
 In to vivid colors
 In to vivid colors
