Lata Mangeshkar
Lata Mangeshkar

Thoda Resham Lagta Hai Lyrics English translation

Lyrics

Lata Mangeshkar - Thoda Resham Lagta Hai

Thoda resham lagta hai,
ho thoda sheesha lagta hai
Heere moti jadte hain,
thoda sona lagta hai
aisa gora badan tab banta hai Dil ko pyar ka rog laga ke zakhm banane padte hain
soone jigar se armaanon ke phool khilane padte hainLata Mangeshkar - Thoda Resham Lagta Hai - http://motolyrics.com/lata-mangeshkar/thoda-resham-lagta-hai-lyrics-english-translation.html
Dil ko pyar ka rog laga ke zakhm banane padte hain
dard hazaron uthte hain kitne kaante chubhte hain kaliyon ka chaman tab banta hai haske do baatein kya karli tum to ban baithe saiyan
pehele inka mol to puchho fir pakdo hamri baiyan
haske do baatein kya karli tum to ban baithe saiyan
dil daulat duniya teeno pyar mein koi haare to wo mera sajan tab banta hai

English translation

Lata Mangeshkar - Thoda Resham Lagta Hai (English translation)

It takes a little silk,
it takes a little glass
Diamonds and pearls come together,
it takes a little gold
Such a fair body is then made

applying the ailment of love to the heart, wounds need to be made
With a bleeding heart the flowers of desire have to blossomLata Mangeshkar - Thoda Resham Lagta Hai - http://motolyrics.com/lata-mangeshkar/thoda-resham-lagta-hai-lyrics-english-translation.html
soone jigar se armaanon ke phool khilane padte hain
Thousands of pains arise, so many thorns pierce

A flower garden is then made

Laughing, you haven't even had two words, you've already become a lover
First ask their price, then take my arms
pehele inka mol to puchho fir pakdo hamri baiyan
Heart, money, the world, when one loses all three in love

He then becomes my lover

Write a comment

What do you think about song "Thoda Resham Lagta Hai"? Let us know in the comments below!

More Lata Mangeshkar lyrics English translations