Luciano Pavarotti - O Sole Mio
Che bella cosa na jurnata 'e sole!...
N'aria serena doppo a na tempesta...
Pe' ll'aria fresca pare giá na festa...
Che bella cosa na jurnata 'e sole!...
Ma n'atu sole
cchiù bello, oje né',
'o sole mio,
sta 'nfronte a te...
'O sole,
'o sole mio,
sta 'nfronte a te...
sta 'nfronte a te!
Luciano Pavarotti - O Sole Mio - http://motolyrics.com/luciano-pavarotti/o-sole-mio-lyrics-persian-translation.html
Lùceno 'e llastre d''a fenesta toja;
na lavannara canta e se ne vanta...
e pe' tramente torce, spanne e canta,
lùceno 'e llastre d''a fenesta toja...
Ma n'atu sole
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
mme vène quase na malincunia...
sott''a fenesta toja restarría,
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne...
Ma n'atu sole
Luciano Pavarotti - خورشید من (Persian translation)
چه چیز قشنگیست روز آفتابی
نسیمی آرام بعد از طوفان
در این هوای تازه شادی و جشن سر می گیرد
چه چیز قشنگیست روز آفتابی
اما خورشید دیگری که نیست
ای خورشید من...صورت توست
آه خورشیدم...خورشید من
صورت توست...صورت توست
از پنجره ات نور می تابد
کارگری که لباس می شوید آواز می خواند
در حالی که لباس ها را می فشارد و باز می کند و آواز می خواند
از پنجره ات نور می تابد
اما خورشید دیگری که نیستLuciano Pavarotti - O Sole Mio - http://motolyrics.com/luciano-pavarotti/o-sole-mio-lyrics-persian-translation.html
ای خورشید من...صورت توست
آه خورشیدم...خورشید من
صورت توست...صورت توست
وقتی شب می آید و خورشید غروب می کند
حسی از غم به سراغم می آید
زیر پجره ات می ایستم
وقتی شب می آید و خورشید غروب می کند
اما خورشید دیگری که نیست
ای خورشید من...صورت توست
آه خورشیدم...خورشید من
صورت توست...صورت توست