Luis Eduardo Aute
Luis Eduardo Aute

Alevosia Lyrics French translation

Lyrics

Luis Eduardo Aute - Alevosia

Más que amor, lo que siento por ti.
Es el mal del animal, no la terquedad del jabalí, ni la furia del chacal...
Es el alma que se encela con instinto criminal, es amar, hasta que duela
como un golpe de puñal... ay, amor, ay, dolor...
yo te quiero con alevosía...

Necesito confundir tu piel con el frío del metal
o tal vez con el destello cruel de un fragmento de cristal...Luis Eduardo Aute - Alevosia - http://motolyrics.com/luis-eduardo-aute/alevosia-lyrics-french-translation.html
Quiero que tus sentimientos sean puro mineral
polvo de cometa al viento del espacio sideral... ay, amor, ay, dolor...
yo te quiero con alevosía.

Nada envidio a la voracidad de tu amante más letal,
ella espera tu fatalidad, yo pretendo lo inmortal
el espíritu que habita tu belleza más carnal
esa luz que resucita el pecado original... ay, amor, ay, dolor.

French translation

Luis Eduardo Aute - Traîtrise (French translation)

Ce que je ressens pour toi, c'est plus que de l'amour.
C'est le mal de l'animal,
Non l'entêtement du sanglier,
Ni la furie du chacal...

C'est l'âme qui devient jalouse
Avec l'instinct criminal,
C'est aimer jusqu'à la douleur,
Comme un coup de poignard...

Ah, amour, ah, douleur...
Je t'aime par traîtrise...

J'ai besoin de confondre ta peau
Avec le froid du métal,
Ou peut-être avec l'éclat cruelLuis Eduardo Aute - Alevosia - http://motolyrics.com/luis-eduardo-aute/alevosia-lyrics-french-translation.html
D'un fragment de verre...

Je veux que tes sentiments
Soient purement minéral,
Poussière de comète dans le vent
De l'espace sidéral...

Rien n'envie la voracité
De ton amant le plus mortel,
Elle espère ta fatalité,
Je prétends à l'immortalité,

L'esprit qui habite
Ta beauté la plus charnelle,
Cette lumière qui ressuscite
Le péché originel...

Write a comment

What do you think about song "Alevosia"? Let us know in the comments below!

More Luis Eduardo Aute lyrics French translations