Luis Eduardo Aute - Sin Tu Latido
Hay algunos que dicen
Que todos los caminos conducen a Roma
Y es verdad por que el mio
Me lleva cada noche al hueco que te nombra
Y le hablo y le suelto
Una sonrisa, una blasfemia y dos derrotas
Luego apago tus ojos
Y duermo con tu nombre besando mi boca
Ay amor mio!
Que terriblemente absurdo es estar vivo
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Sin tu latido..
Que el final de esta historia
Ensima autobiografia de un fracaso
No te sirva de ejemplo
Hay quien afirma que el amor es un milagro
Que no hay mal que no cure
Pero tampoco bien que le dure cien aos
Eso casi lo salvaLuis Eduardo Aute - Sin Tu Latido - http://motolyrics.com/luis-eduardo-aute/sin-tu-latido-lyrics-french-translation.html
Lo malo son las noches que mojan mi mano
Ay amor mio!
Que terriblemente absurdo es estar vivo
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Sin tu latido..
Aunque todo ya es nada
No se por que te escondes y huyes de mi encuentro
Por saber de tu vida
No creo que vulnere ningun mandamiento
Tan terrible es el odio
Que ni te atreves a mostrarme tu desprecio
Pero no me hagas caso..
Lo que me pasa es que este mundo no lo entiendo
Ay amor mio!
Que terriblemente absurdo es estar vivo
Sin el alma de tu cuerpo, sin tu latido
Sin tu latido..
(x2)
Luis Eduardo Aute - Sans ton battement (French translation)
Il y en a qui disent
Que tous les chemins mènent à Rome
Et c'est vrai, car le mien
M'emmène chaque nuit au creux qui te nomme
Et je lui parle, et je lui lâche
Un sourire, un blasphème et deux déroutes;
Puis j'éteins tes yeux
Et dors tandis que ton nom embrasse ma bouche.
Ah, mon amour,
Qu'il est terriblement absurde d'être en vie
Sans l'âme de ton corps, sans ton battement,
Sans ton battement.
Que la fin de cette histoire,
Énième autobiographie d'un échec,
Ne te serve pas d'exemple,Luis Eduardo Aute - Sin Tu Latido - http://motolyrics.com/luis-eduardo-aute/sin-tu-latido-lyrics-french-translation.html
Il y en a qui affirment que l'amour est un miracle
Qu'il n'y a pas de mal qui ne puisse être guéri
Mais qu'il n'y a pas non plus de bien qui dure cent ans;
Ça le sauve presque,
Ce qu'il y a de mal, ce sont les nuits qui mouillent ma main.
Bien que tout ne soit plus rien,
Je ne sais pas pourquoi tu te caches et tu évites de me croiser.
Connaissant ta vie
Je ne pense pas violer quelque commandement que ce soit;
La haine est si terrible
Que tu n'oses même pas me montrer du mépris,
Mais ne fais pas attention à moi,
Ce qu'il y a, c'est que ce monde, je ne le comprends pas.