Madredeus - A Praia Do Mar
Letra: Pedro Ayres Magalhães
Música: José Peixoto
Corre a menina à beira do mar
corre, corre, pela praia fora
que belo dia que está não está
e o primeiro a chegar não perde
Andam as ondas a rebentar
e o relógio a marcar horas
a sombra é quente, e quase não há
e o sol a brilhar já ferve
Corre a menina à beira do mar
corre enquanto a gaivota voa
vem o menino para a apanhar
e a menina sentindo foge
Anda o barquinho a navegar
vem do Porto para Lisboa
foge a menina da beira marMadredeus - A Praia Do Mar - http://motolyrics.com/madredeus/a-praia-do-mar-lyrics-english-translation.html
foge logo quando a maré sobe
Andam a brincar
na praia do mar
as ondas do mar
andam a rebentar
na praia do mar
andam a brincar
as ondas do mar
andam a rebentar
as ondas do mar
andam a rebentar
E é tão bonita a onda que vem
como a outra que vejo ao fundo
a espuma branca que cada tem
é a vida de todo o mundo
Madredeus - The Seashore (English translation)
The Seashore
The girl runs by the sea
Runs, runs down the beach
Isn't it a beautiful day
And the first one to arrive doesn't lose
The waves continue to break [on the shore]
And the clock to mark the hours
The shade is warm, and there is hardly any
And the sun shines brightly
the girl runs by the sea
Runs as the seagull flies
The boy comes to catch her
And the lively girl runs away
The boat sails in
Coming from Porto to Lisbon
The girl escapes to the sea
Escapes just as the tide rises
They go to playMadredeus - A Praia Do Mar - http://motolyrics.com/madredeus/a-praia-do-mar-lyrics-english-translation.html
On the seashore
The waves of the sea
Continue to break
On the seashore
They go to play
The waves of the sea
Continue to break
The waves of the sea
Continue to break
And how beautiful is the wave that comes up
As I see the other go down to the bottom
The white foam of each [wave]
Is the life of the world