Madredeus - A Praia Do Mar
Letra: Pedro Ayres Magalhães
 Música: José Peixoto
 Corre a menina à beira do mar
 corre, corre, pela praia fora
 que belo dia que está não está
 e o primeiro a chegar não perde
 Andam as ondas a rebentar
 e o relógio a marcar horas
 a sombra é quente, e quase não há
 e o sol a brilhar já ferve
 Corre a menina à beira do mar
 corre enquanto a gaivota voa
 vem o menino para a apanhar
 e a menina sentindo foge
 Anda o barquinho a navegar
 vem do Porto para Lisboa
 foge a menina da beira marMadredeus - A Praia Do Mar - http://motolyrics.com/madredeus/a-praia-do-mar-lyrics-english-translation.html
 foge logo quando a maré sobe
Andam a brincar
 na praia do mar
 as ondas do mar
 andam a rebentar
 na praia do mar
 andam a brincar
 as ondas do mar
 andam a rebentar
 as ondas do mar
 andam a rebentar
 E é tão bonita a onda que vem
 como a outra que vejo ao fundo
 a espuma branca que cada tem
 é a vida de todo o mundo
Madredeus - The Seashore (English translation)
The Seashore
The girl runs by the sea
 Runs, runs down the beach
 Isn't it a beautiful day
 And the first one to arrive doesn't lose
The waves continue to break [on the shore]
 And the clock to mark the hours
 The shade is warm, and there is hardly any
 And the sun shines brightly
the girl runs by the sea
 Runs as the seagull flies
 The boy comes to catch her
 And the lively girl runs away
The boat sails in
 Coming from Porto to Lisbon
 The girl escapes to the sea
 Escapes just as the tide rises
They go to playMadredeus - A Praia Do Mar - http://motolyrics.com/madredeus/a-praia-do-mar-lyrics-english-translation.html
 On the seashore
 The waves of the sea
 Continue to break
 On the seashore
 They go to play
 The waves of the sea
 Continue to break
 The waves of the sea
 Continue to break
And how beautiful is the wave that comes up
 As I see the other go down to the bottom
 The white foam of each [wave]
 Is the life of the world
