Manga - Üryan Geldim
Bir gece vakti ansızın fark ediverdim yalnızım
Fark ediverdim, kendime geldim, gerçegi gördüm anladım Bir gece vakti ansızın yavaşça kalktım uyandım
Vurdum kendimi, vurdum yollara, ovaları, dağları ben aştım Arkama dönüp bakmadan, kendime sorular sormadan
Geceleri köyleri, kentleri geçtim, yürüdüm durdum güneş dogmadan Bir gece vakti ansızın fark ediverdim yalnızım
Fark ediverdim, kendime geldim, gerçegi gördüm anladım Üryan geldim yine üryan giderim
Var mı elde ölmemeye fermanım
Azrail gelmiş can talep eyler
Var mı, var mı ölmeye dermanım ? Herkes kendine taparken sıkılıp durdum aynı bedendenManga - Üryan Geldim - http://motolyrics.com/manga/uryan-geldim-lyrics-german-translation.html
Kimimize düşman kimimize dostken ölümden bile korkmadım Attım kendimi yabancı kollara, inanıp durdum bos dualara
şeytanı haktan, düşmanı dosttan, hayrı da şerden ayıramaz oldum Bir ömür sürdü hayallerim ama bir geceye sığdı tüm hüsranım
Aklımı fikrimi çelemedi yalanlar, asla yoldan çıkmadım Bir gece vakti ansızın fark ediverdim yalnızım
Fark ediverdim, kendime geldim, gerçeği gördüm anladım Üryan geldim yine üryan giderim
Var mı elde ölmemeye fermanım
Azrail gelmiş can talep eyler
Var mı, var mı ölmeye dermanım Söz:Karacaoğlan-Yağmur Sarıgül
Müzik:Yağmur Sarıgül
Manga - Ich bin unbekleidet gekommen (German translation)
Eines Nachts habe ich plötzlich bemerkt, dass ich einsam bin.
Ich habe es bemerkt, ich habe mich selbst gefunden, ich habe die Wahrheit gesehen, ich habe es verstanden.
Eines Nachts bin ich plötzlich aufgewacht.
Ich habe mich, ich habe mich auf den Weg gemacht, ich habe Täler und Berge überschritten.
Ohne nach hinten zu schauen, ohne mir selbst fragen zu stellen.
Bin ich nachts an Dörfern, an Städten vorbeigelaufen, ich bin gelaufen und gelaufen bevor die Sonne aufging.
Eines Nachts habe ich plötzlich bemerkt, dass ich einsam bin.
Ich habe es bemerkt, ich habe mich selbst gefunden, ich habe die Wahrheit gesehen, ich habe es verstanden.
Ich bin unbekleidet gekommen, ich werde auch unbekleidet gehen.
Habe ich denn einen Nichtsterbe-Vertrag.
Der Sensenmann ist gekommen, er verlangt Leben.
Habe ich, habe ich denn die Lösung zum Sterben.
Als jeder sich selbst verehert, habe ich genug von dem gleichen Körper.Manga - Üryan Geldim - http://motolyrics.com/manga/uryan-geldim-lyrics-german-translation.html
Obwohl einige Feinde und andere Freunde sind, hatte ich nicht einmal Angst vor dem Tod.
Ich habe mich auf fremde Wege gemacht, ich habe ununterbrochen an leere Gebete geglaubt.
Ich konnte den Teufel vom Recht, den Feind vom Freund, das Heil vom Unheil nicht unterscheiden.
Meine Träume haben ein ganzes Leben lang gedauert, aber mein Frust hat in eine Nacht gepasst.
Meinen Verstand konnten die Lügen nicht verwirren, ich bin niemals vom Weg abgekommen.
Eines Nachts habe ich plötzlich bemerkt, dass ich einsam bin.
Ich habe es bemerkt, ich habe mich selbst gefunden, ich habe die Wahrheit gesehen, ich habe es verstanden.
Ich bin unbekleidet gekommen, ich werde auch unbekleidet gehen.
Habe ich denn einen Nichtsterbe-Vertrag.
Der Sensenmann ist gekommen, er verlangt Leben.
Habe ich, habe ich denn die Lösung zum Sterben.