Marinos Yamalakis - Epistrofi sta idia
lyrics-music: Marinos Yamalakis
Εικόνες σαν σε όνειρο,
πάλι μια από τα ίδια
φεύγω σε χώρες μακρινές,
που δεν τις πάτησα ποτέ,
ποτέ μου δεν τις είδα. Με μια λαχτάρα παιδική
το παραμύθι χτίζω,
τη μία στην Ανατολή,
την άλλη βουρ στην Αφρική
και πίσω μου αφήνω
όσα με βαραίνουν,
όσα μ΄ αρρωσταίνουν,Marinos Yamalakis - Epistrofi sta idia - http://motolyrics.com/marinos-yamalakis/epistrofi-sta-idia-lyrics-german-translation.html
όσα δεν μ΄ αφήνουνε να ζω. Χάρτες ανοίγω χάνομαι, στου κόσμου τα σοκάκια
με μια παράξενη ενοχή
που απατώ την πόλη αυτή
της κάνω κορδελάκια Ταξίδι με επιστροφή,
στα ίδια ... στην Αθήνα.
Μ΄ αυτή την πόλη έχω δεσμό,
την αγαπώ και τη μισώ,
και βρίζω από συνήθεια
όσα με βαραίνουν,
όσα μ΄ αρρωσταίνουν,
όσα δεν μ΄ αφήνουνε να ζω.
Marinos Yamalakis - Rückfahrt in Dasselbe (German translation)
Bilder wie in einem Traum, wieder einmal dasselbe:
Ich geh' in ferne Länder,
die ich nie betreten,
sie hab' ich nie gesehen.
Mit einer kindischen Sehnsucht,
bau' ich das Märchen auf,
mal im Osten, dann -zoom- in Afrika
und ich lasse hinter mir
alles, was auf mir lastet,
alles, was mich krank macht,
alles, was mich nicht leben lässt.
Ich öffne Landkarten,
verlaufe mich in den Gassen der WeltMarinos Yamalakis - Epistrofi sta idia - http://motolyrics.com/marinos-yamalakis/epistrofi-sta-idia-lyrics-german-translation.html
mit einer seltsamen Schuld,
als verräte ich diese Stadt,
ich schmücke sie mit Bänder.
Eine Reise mit Rückfahrt
in Dasselbe... nach Athen;
mit dieser Stadt führe ich eine Beziehung,
ich liebe und hasse sie,
ich beschimpfe aus der Gewohnheit heraus
alles, was auf mir lastet,
alles, was mich krank macht,
alles, was mich nicht leben lässt.