Metallica - Welcome Home
Welcome to where time stands still
No one leaves and no one will
Moon is full, never seems to change
Just labeled mentally deranged
Dream the same thing every night
I see our freedom in my sight
No locked doors, no windows barred
No things to make my brain seem scarred
Sleep my friend and you will see
That dream is my reality
They keep me locked up in this cage
Cant they see its why my brain says rage
Sanitarium, leave me be
Sanitarium, just leave me alone
Build my fear of whats out there
And cannot breath the open air
Whisper things into my brain
Assuring me that Im insane
Metallica - Welcome Home - http://motolyrics.com/metallica/welcome-home-lyrics-persian-translation.html
They think our heads are in their hands
But violence use brings violent plans
Keep him tied, it makes him well
Hes getting better, cant you tell ?
No more can they keep us in
Listen, damn it, we will win
They see it right, they see it well
But they think this saves us from our hell
Sanitarium, leave me be
Sanitarium, just leave me alone
Sanitarium, just leave me alone
Fear of living on
Natives getting restless now
Mutiny in the air
Got some death to do
Mirror stares back hard
Kill, its such a friendly word
Seems the only way
For reaching out again
Metallica - به خونه خوش اومدي (Persian translation)
به جايي كه زمان ايستاده خوش اومدي
هيچكس نميره و نمياد
ماه كامله، بنظر ميرسه هرگز تغيير نميكنه
فقط اسم ديوونه روش خورده
هرشب يه چيز رو خواب ببين
آزادي مون رو در نگاهم ميبينم
بدون هيچ در قفل شده اي، بدون هيچ بنجره بسته اي
بنظر ميرسه هيچ چيز ذهنم رو نميترسونه
دوست من بخواب و ميبيني
كه اون رويا واقعيت منه
اونها منو در اين قفس حبس كردن
نميتونن ببينن براي همين ذهنم خشمگينه
آسايشگاه، منو به حال خودم بزار
آسايشگاه، منو تنها بزار
ترسم رو از چيزي كه بيرون هست بساز
و نميتونه هواي تازه رو تنفس كنه
همه چيز رو در ذهنم نجوا كن
بهم اطمينان بده كه ديوونه ام
اونها فكر ميكنن ذهن ما در دستان اونهاست
اما استفاده از خشونت نقشه خشونت رو ببار ميارهMetallica - Welcome Home - http://motolyrics.com/metallica/welcome-home-lyrics-persian-translation.html
اونو بسته نگه دار، اونو خوب ميكنه
داره بهتر ميشه، نميتوني بفهمي؟
بيشتر از اين نميتونن ما رو زنداني كنن
گوش كن، لعنت بهش، ما برنده ميشيم
اونها خوب ميبيننش، اونها درست ميبيننش
اما فكر ميكنن ما رو از جهنم خودمون نجات ميده
آسايشگاه، منو به حال خودم بزار
آسايشگاه، فقط منو تنها بزار
آسايشگاه، فقط منو تنها بزار
ترس از به زندگي ادامه دادن
حالا، بومي ها دارن بي قرار ميشن
شورش در هوا
كشته گرفت
آينه بسختي به عقب نگاه ميكنه
كشتن، همچين كلمه دوستانه ايه
بنظر تنها راه
براي دوباره بيرون رفتن از اينجا بنظر ميرسه