Modà - Tappeto di fragole
Resto fermo tra le onde
mentre penso a te,
fuoco rosso luce e rondine..
tra le foglie soffia
un vento molto debole,
nel frattempo un fiore
sta per nascere.. eccoci qua,
a guardare le nuvole
su un tappeto di fragole..
come si fa,
a spiegarti se mi agito
e mi rendo ridicolo.. tu parlami e stringimiModà - Tappeto di fragole - http://motolyrics.com/moda/tappeto-di-fragole-lyrics-french-translation.html
oppure fingi di amarmi, in una foto un po' ingiallita
è tutto quello che ho,
e non capisco se ridevi o no..
qui trafitto sulla terra
steso me ne sto,
aspettando di volare un po'.. eccoci qua.
a guadare le nuvole
su un tappeto di fragole..
come si fa,
a spiegarti se mi agito
e mi rendo ridicolo, tu parlami, stringimi
oppure fingi di amarmi
Modà - Tapis de fraises (French translation)
Je reste immobile au milieu des vagues
Pendant que je pense à toi,
Feu rouge, lumière et hirondelle...
Entre les feuilles souffle
Un vent très faible,
Pendant ce temps, une fleur
S'apprête à naître...
Et nous voilà,
À regarder les nuages
Sur un tapis de fraises...
Comment
T'expliquer si je m'agite
Et si je me rends ridicule...
Parle-moi et serre-moi contre toiModà - Tappeto di fragole - http://motolyrics.com/moda/tappeto-di-fragole-lyrics-french-translation.html
Ou bien fais semblant de m'aimer,
Dans une photo un peu jaunie
Il y a tout ce que j'ai,
Et je ne comprends pas si tu riais ou non...
Je suis là, transpercé sur la terre,
J'attends
De voler un peu...
Et nous voilà,
À regarder les nuages
Sur un tapis de fraises...
Comment
T'expliquer si je m'agite
Et si je me rends ridicule...
Parle-moi et serre-moi contre toi
Ou bien fais semblant de m'aimer