Mohsen Yeganeh - Aroom Bekhab
che bi parva safar kardi baraye dadane khoonet
 hame joonet, hame dinet, shode namoos o aeenet
 bahar omad bazam tanha daram haft seeno michinam
 to raftio o hoozoret ro kenare mah mibinamMohsen Yeganeh - Aroom Bekhab - http://motolyrics.com/mohsen-yeganeh/aroom-bekhab-lyrics-english-translation.html
 bahara poshte ham miram gola amma nemimiran
 shaba to baghche goldoona barat mehmooni migiran
 bekhab aroom gole naazam, man emshab ba to hamrazam
Mohsen Yeganeh - Rest in peace (sleep peacefully) (English translation)
how bravely you traveled to to give your blood (to be a martyr)
 your whole soul, your religione have become your honor and faith
 it is spring again and I'm making 7 seen* on my own
 you went and I see you next to moonMohsen Yeganeh - Aroom Bekhab - http://motolyrics.com/mohsen-yeganeh/aroom-bekhab-lyrics-english-translation.html
 all springs go but flowers never die
 jardinieres celebrate because of you every night in garden
 rest in peace my beautiful flower, I have same secret as you tonight
