Mor Ve Otesi - Yorma Kendini
Ben sana bir şey söylesem
 Sen beni sadece dinlesen
 Aklını kalbine örtmesen duysan
 Olur mu? Her şey görece ve her şey mutlak
 İkisi beraber çok muğlak
 Eğlenelim hadi eğlenelim
 Peki kim biliyor
 Kim biliyor? Yorma kendini
 Yollar aynı yanlışlar daMor Ve Otesi - Yorma Kendini - http://motolyrics.com/mor-ve-otesi/yorma-kendini-lyrics-german-translation.html
 Yarışır gibi bir annenin kollarında
 Yorma kendini
 Yorma aynı yanlışlarla
 Her şey geçer
 Altı üstü bir eğlence Sen bana bir şey söylesen
 Ben seni sadece dinlesem
 Aklına geleni söylesen
 Nasıl olurdu?
Mor Ve Otesi - Ne te fatigue pas (German translation)
J'aimerais te dire une chose
 J'aimerais seulement que tu écoutes
 J'aimerais que tu m'écoutes moi et non ce que dit ton esprit à ton coeur
 C'est d'accord?
Tout est relatif et tout est absolu
 Mais ensemble c'est très ambigu
 Amusons-nous, allez, amusons-nous
 Eh bien, qui sait
 Qui sait?
Ne te fatigue pas
 Les chemins sont les mêmes, les erreurs aussiMor Ve Otesi - Yorma Kendini - http://motolyrics.com/mor-ve-otesi/yorma-kendini-lyrics-german-translation.html
 Comme une course dans les bras d'une mère
 Ne te fatigue pas
 Ne te fatigue pas avec les mêmes erreurs
 Tout passera
 Un amusement dessus et dessous
J'aimerais te dire une chose
 J'aimerais seulement que tu écoutes
 J'aimerais que tu me dises ce qui te passe par la tête
 Comment ce serait?
