Nadezhda Babkina - Алёша
Белеет ли в поле пороша
Пороша пороша
Белеет ли в поле пороша
Иль гулкие ливни шумят
Стоит над горою Алеша
Алеша Алеша
Стоит над горою Алеша
В Болгарии русский солдат
И сердцу по-прежнему горько
По-прежнему горько
И сердцу по-прежнему горько
Что после свинцовой пурги
Из камня его гимнастерка
Его гимнастерка
Из камня его гимнастерка
Из камня его сапоги
Немало под страшною ношей
Под страшною ношей
Немало под страшною ношей
Легло безымянных парнейNadezhda Babkina - Алёша - http://motolyrics.com/nadezhda-babkina/alyosha-lyrics-english-translation.html
Но то что вот этот - Алеша
Алеша Алеша
Но то что вот этот - Алеша
Известно Болгарии всей
К долинам покоем объятым
Покоем объятым
К долинам покоем объятым
Ему не сойти с высоты
Цветов он не дарит девчатам
Девчатам девчатам
Цветов он не дарит девчатам
Они ему дарят цветы
Привычный как солнце и ветер
Как солнце и ветер
Привычный как солнце и ветер
Как в небе вечернем звезда
Стоит он над городом этим
Над городом этим
Стоит он над городом этим
Вот так и стоял он всегда
Nadezhda Babkina - Алёша (English translation)
whether a sprinkle of snow is white in the field
a sprinkle of snow
whether a sprinkle of snow is white in the field
or loud downpours roar
Alyosha stands upon mountain
Alyosha Alyosha
Alyosha stands upon mountain
a Russian soldier in Bulgaria
and heart still feels bitter
still feels bitter
and heart still feels bitter
that after plumbeous snowstorm
his blouse is made from stone
his blouse
his blouse is made of stone
his boots are made of stone
under horrible burden
under horrible burden
under horrible burden
many nameless boys laidNadezhda Babkina - Алёша - http://motolyrics.com/nadezhda-babkina/alyosha-lyrics-english-translation.html
but that this one is Alyosha
Alyosha Alyosha
but that this one is Alyosha
all Bulgaria knows
to valleys, enveloped with peace
enveloped with peace
to valleys, enveloped with peace
he can't descend from height
he doesn't present flowers to girls
to girls to girls
he doesn't present flowers to girls
but they present flowers to him
usual like sun and wind
like sun and wind
usual like sun and wind
like a star in the evening sky
he stands upon this city
upon this city
he stands upon this city
and he always stood like this