- Votes:
 - Tags:
 - anime
 - female vocalist
 - gundam seed
 - j pop
 - japanese
 
- See also:
 
See-Saw - Anna Ni Issho Datta No Ni lyrics
anna ni issho datta no ni 
 yuugure wa mou chigau iro 
 (We used to have so much together,
 But the dusk is already a different shade.)
 arifureta yasashisa wa kimi wo 
 toozakeru dake 
 tsumetaku kimi suteta kokoro wa 
 samayou bakari 
 (You used to always hold me gently, now 
 you only push me away.
 Your coldly cast away heart is
 wandering aimlessly.) 
 sonna kakko warusa ga 
 ikiru to iu koto nara 
 samuzora no shita 
 me wo tojite iyou 
 (If you say such mischief exists, 
 it's strange to close your eyes 
 beneath the wintry sky.) 
 anna ni issho datta no ni 
 kotoba hitotsu tooranai 
 kasoku shite ikuse naka ni ima wa 
 (We used to have so much together, but
 I can't get by on just one word.
 Quickly leave, now is the time.) [1] 
 anna ni issho datta no ni 
 yuugure wa mou chigau iro 
 semete kono tsuki akari no shita de 
 shizuka na nemuri wo 
 (We used to have so much together,
 But the dusk is already a different shade.
 At least I can sleep quietly in the moonlight.) 
 unmei to umaku tsuki atte yuku nara kitto 
 kanashii to kasabishii nante itterarenai 
 nando motsu na gatta kotoba wo muryoku ni shite mo 
 taikutsu n yoru wo tsubu shita ii n da ne 
 (If the moon and my fate were to pass away,
 wouldn't I surely be sad and lonesome?
 How many times did you not want to hold me? 
 My powerless words can pass the weary night.) See-Saw - Anna Ni Issho Datta No Ni - http://motolyrics.com/see-saw/anna-ni-issho-datta-no-ni-lyrics.html
 anna ni issho datta no ni 
 fusoroi na futari ni ima 
 tadori tsukeru basho na do na ii n da 
 (We used to have so much together, but
 how can this irregular couple 
 make it in such a place?) 
 anna ni issho datta no ni 
 hajimete au yoko kao ni 
 fushigi na kurai ni miserareteru 
 tomado ukurai ni 
 (We used to have so much together, but
 when we started to meet something was revealed 
 in your mysterious, dark profile,
 Suspended in the deepest confusion.) 
 kokoro wa doko ni iru 
 doko ni fukarete iru 
 sono hitomi ga 
 mayowanu you ni 
 (Where is your heart? 
 Where is it floating?
 It's as if those eyes 
 are misleading. )
 anna ni issho datta no ni 
 kotoba hitotsu tooranai 
 ugoki hajimeta kimi no jounetsu 
 (We used to have so much together, but
 I can't get by on just one word.
 Your passion began to flow.) 
 anna ni issho datta no ni 
 yuugure wa mou chigau iro 
 semete kono tsuki akari no shita de 
 shizuka na nemuri wo 
 (If the moon and my fate were to pass away,
 wouldn't I surely be sad and lonesome?
 How many times did you not want to hold me? 
 My powerless words can pass the weary night.)
 [1] kasoku shite ikuse naki ni ima wa - This line literally means 
 'Pick up speed and go, some now are', and I couldn't figure out a 
 poetic way to translate this, so I took poetic license









